PISS: qual é a tradução da gíria ofensiva “PISS”?

Tempo de leitura: 3 minutos

Piss by Jack Scholes

PISS

piss

1. PISS (v.) urinar, mijar; 2. PISS (n.) urina, mijo

1. Urinar; mijar.

  • I need (to take) a piss.
  • Eu preciso mijar.

2. Urina; mijo.

  • The place smelled of piss.
  • O lugar cheirava a mijo.

A palavra piss, embora grosseira, é muito usada informalmente em grande variedade de expressões do dia a dia, tais como:

  • A piece of piss.
  • Coisa fácil; bico, moleza.
  • To piss about/around.
  • Comportar-se de maneira tola, perdendo tempo.
  • To piss down.
  • Chover forte.
  • Pissed (UK).
  • Bêbado.
  • Pissed (off).
  • De saco cheio, puto da vida.
  • Piss off!
  • Se manda! Cai fora!
  • To piss somebody off.
  • Encher o saco de alguém.
  • To take the piss out of somebody or something.
  • Zombar, tirar sarro de alguém ou de algo.
  • What a pisser!
  • Que saco!

Also: a leak; to pee; a slash (UK); to tinkle


Palavrões em inglês sem censura! Só para maiores!

Este vídeo contém os principais palavrões da língua inglesa com tradução sem filtro! O conteúdo é dirigido ao público adulto que tem maturidade e discernimento para saber que não estou fazendo apologia ao uso de palavras e expressões vulgares. Não assista ao vídeo se você não se enquadrar nesse perfil.

Não se deixe iludir pelas traduções filtradas de legendas de filmes e séries! Lembre-se de que você tem controle sobre o que fala, mas não sobre o que ouve. Por essa razão, é muito importante conhecer o verdadeiro significado dessas palavras e expressões.

Curta, comente e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!


Cf. Banheiro: 13 maneiras para você dizer “banheiro” em inglês

Cf. SHIT! 15 expressões em inglês com a palavra “SHIT”?

CfBêbado em inglês: 18 gírias para dizermos chapado, de porre etc.

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica do Prof. Jack Scholes sobre a gíria ofensiva piss? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se as informações foram úteis para você ampliar seu vocabulário. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Dicas por e-mail

Até quando você vai continuar perdendo oportunidades por não falar inglês? Cadastre-se agora mesmo para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.500 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E isso é só começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. O que você está esperando?

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra.

Observação importante

Longe de querer fazer apologia ao uso de palavras de baixo calão, a intenção deste texto é esclarecer mostrando como e onde usar e, principalmente, onde não usar as palavras e expressões vulgares em inglês. O conhecimento sempre foi e continua sendo a melhor alternativa à ignorância. Não pense, portanto, que por escutar estes termos com frequência em filmes, letras de música etc. fica “engraçadinho” usá-las no idioma inglês em qualquer situação. Se necessário, use essa gíria ofensiva com cautela.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

10 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. PISS: qual é a tradução da gíria ofensiva “PISS”? […]

trackback

[…] Cf. PISS: qual é a tradução da gíria ofensiva “PISS”? […]

trackback

[…] Cf. Qual é a tradução de “PISS”? […]

trackback

[…] Cf. Qual é a tradução de “PISS”? […]

ELI CARLOS
ELI CARLOS
11 anos atrás

Great Job, as always.
It has been helping me a lot.

You guys should try writting in English, even wrong. After all, we are students.

Tks

Cirus
Cirus
12 anos atrás

O que significa a frase Chaos And Piss?

Miguel Marucho
12 anos atrás

Inteligente e divertido; com muita informação curiosa que não se vê em livros. Gostei.

Ulisses Wehby de Carvalho
12 anos atrás
Responder para  Miguel Marucho

Obrigado pelo comentário gentil. Volte mais vezes. Valeu!

craniumonempty
craniumonempty
14 anos atrás

Taking in mind that the word is crude (like you noted), men will often say “I’ve gotta take a piss” when they are with other men in something like a bar setting. Women will generally say “pee”. Currently, they are used interchangeably. When not being crude (in the States), we will just say “excuse me for a bit” if we feel the need to say anything.