Tempo de leitura: 2 minutos
Jack Scholes
FART
FART
[1. expelir gases intestinais, peidar 2. peido (n.)]
1. expelir gases intestinais, peidar
- Someone farted in here! Who was it?
- Alguém peidou aqui dentro! Quem foi?
2. peido
- A fart is a combination of gases that travel from the stomach to the anus.
- O pum é uma combinação de gases que viajam do estômago para o ânus.
Na gíria inglesa, perder tempo fazendo coisas desnecessárias ou sem importância, ou seja, enrolar, embromar, é to fart about ou to fart around. E uma pessoa chata que não merece respeito é an old fart.
Cf. artsy-fartsy (US)/arty-farty (UK)
Cf. to faff about/around (UK)
Cf. Como dizer “chulé” e “sovaqueira” em inglês?
Cf. SHIT! 15 expressões em inglês com a palavra “SHIT”?
Speak up! We’re listening…
Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se você já conhecia os significados e as traduções da gíria fart. Por favor, envie comentário para a gente no rodapé desta página. Muito obrigado!
Dicas de inglês por e-mail
Faça seu cadastro agora mesmo e comece a receber as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail. É tudo grátis! O cadastro não leva nem 30 segundos! Receba também boletins semanais com a seleção dos melhores posts publicados no blog. Clique no botão abaixo e digite nome e e-mail. Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E a dica sobre o significado de fart é só o começo! Você vai se surpreender com o material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!
Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!
Referência
Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.
Importante
Longe de querer fazer apologia ao uso de palavras de baixo calão, a intenção é esclarecer mostrando como e onde usar e, principalmente, onde não usar essas expressões. O conhecimento sempre foi e continua sendo a melhor alternativa à ignorância. Não pense, portanto, que por escutar fart com frequência em filmes, letras de música etc. fica “engraçadinho” usar a palavra no idioma inglês em qualquer situação. Se necessário, use-a com cautela.
Se estiver falando com criancas, use “toot”.
Did you just toot? 🙂
Raquel,
Tudo bem? Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e pelo comentário. Encontrei uma referência que diz que o termo “toot” é ofensivo. Você pode nos dizer onde viu e/ou ouviu a expressão? Em que contextos? Obrigado.
Abraços a todos
Who cut the cheese?
😉
The uses of the word “Fart” – http://bit.ly/aTu5vq
@thigalvano The uses of the word “Fart” – http://bit.ly/aTu5vq #refarted!
Gostei muito do site.
Sandra,
Gostei muito do comentário. 😉
Abraços a todos