Vocabulário: Irmãos

Reading time: less than 1 minute

Ulisses Wehby de Carvalho

Em português, é correto dizermos “meus irmãos” para nos referirmos a todos os filhos e filhas de nossos pais. Entretanto, em inglês, não se usa “MY BROTHERS” com o mesmo fim. Devemos, portanto, dizer “MY BROTHERS” somente para os nossos irmãos do sexo masculino e “MY SISTERS” para indicar as nossas irmãs. A inocente pergunta “Você tem irmãos?” pode ser fonte de um equívoco na língua inglesa. Em situações como essa, diga “DO YOU HAVE ANY BROTHERS OR SISTERS?”.

* Outra alternativa possível é usarmos o substantivo “SIBLINGS” por não especificar o gênero.

Cf. The Jonas Brothers
Cf. Qual é a tradução de “CHILDREN”?
Cf. Falsos Cognatos: PARENT

  • All my brothers and sisters live in the neighborhood.
  • Todos os meus irmãos moram no bairro.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

5 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Lorena
Lorena
14 anos atrás

Pra dizer irmãos, incluindo meninos e meninas, também podemos usar a palavra SIBLINGS, certo?

Abraço!

Julia
14 anos atrás
Responder para  Lorena

Lorena,

Obrigada pelo comentário. É só ler o texto com cuidado que você vai perceber que a opção “SIBLINGS” já foi incluída no texto. Volte sempre!

Abraços a todos