Tempo de leitura: 2 minutos
Dicionário
Mas, o que é um bom dicionário de inglês? É aquele que atende as suas necessidades. Simples, não é? Você me pergunta: como encontrá-lo? Aí vai a dica: defina que tipo de dicionário você necessita; pode ser inglês > português, português > inglês, inglês > inglês, de uso geral, técnico genérico, técnico específico, de termos financeiros, médico, de expressões idiomáticas etc.
Além da necessidade de momento, quanto tempo você estuda inglês pode também ser fator preponderante na escolha do tipo de dicionário. Lembre-se de que há dicionários que foram desenvolvidos especialmente para alunos de inglês. Há ainda outras considerações referentes a tamanho, quantidade de palavras, preço etc. O vendedor de uma livraria especializada pode lhe ajudar nessa escolha.
Depois de escolhido o tipo de dicionário, peça ao vendedor para ver todas as opções daquela categoria. Sempre compare dicionários dentro do mesmo grupo. Pois bem, para fazer uma boa comparação entre eles, faça o seguinte: procure a explicação ou definição de um termo que você conhece muito bem. Compare as explicações de dois ou mais livros, analise qual deles possui mais clareza, os exemplos mais elucidativos, a apresentação mais agradável etc. Assim, você terá condições de fazer a melhor escolha. O erro que muita gente comete na hora de escolher um livro, principalmente os dicionários, é de ler trechos de assuntos novos ou desconhecidos.
Em suma, faça as comparações com base naquilo que você já domina. Somente assim você poderá saber qual foi mais claro, direto, preciso, com mais exemplos etc.
Cf. OneLook: O Google dos dicionários
Cf. Leitura: abrir o dicionário ou deduzir pelo contexto?
Speak up! We’re listening…
O que você achou sobre essa dica sobre dicionário? Nós gostaríamos de saber se as informações foram de alguma forma úteis para o seu aprendizado. Escreva, por gentileza, um comentário no rodapé da página. O Tecla SAP agradece o interesse e a participação.
Referência
Top 100 – As cem melhores dicas do Tecla SAP, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014.
Aprecio muito suas dicas aqui no Tecla Sap, Ulisses. Esta sobre o melhor dicionário foi muito boa. Tudo depende das necessidades da pessoa. Tenho dicionários bilíngues e monolíngues. Para trabalho na sala de aula, nos ensinos fundamental e médio, recomendo os bilíngues. Gosto muito de um do Amadeu Marques, da Editora Ática, mas o melhor, mesmo, é o Oxford Escolar para estudantes brasileiros de Inglês – neste há informações culturais que enriquecem os verbetes, além de páginas de estudo e várias ilustrações. Os monolíngues são úteis para se aprofundar nos estudos do idioma de Shakespeare. Na minha opinião, todo professor de Inglês deveria ter ótimos dicionários monolíngues (Oxford, Longman, Webster’s), além de dicionários mais específicos (phrasal verbs, por exemplo), mas infelizmente os preços são impensáveis para a realidade de um professor da rede pública – só consegui adquirir os mencionados neste comentário porque acumulei cargos de professor por um bom tempo e fui montando minha biblioteca. É isso.
Abração forte, Ulisses!
[…] Cf. Dicionário: qual é o melhor dicionário de inglês? […]
Ana Paula, tudo bem?
Não posso opinar porque não conheço a obra. Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Volte sempre!
Abraços
Prezado Ulisses, o único dicionário que vem com as indicações de “flap” é o Cambridge, acho ele o mais completo, pois ele define todos os elementos de uma palavra.
Rodrigo, tudo bem?
Muito obrigado pela contribuição. Volte sempre!
Abraços
Rodrigo, como vai?
Obrigado por compartilhar sua experiência com os leitores do blog. Volte mais vezes!
Abraços
Márcia, tudo bem?
Existem vários. Experimente digitar um phrasal verb em http://www.onelook.com para você conferir as diversas opções que vão aparecer. Compare as diferentes alternativas e bons estudos!
Abraços
Nancy, como vai?
Obrigado pelo feedback. Os dicionários da Oxford são mesmo excelentes.
Abraços
Post muito bom. Simples, objetivo e esclarecedor.
Valeu, Ulisses.
Adriano, como vai?
Muito obrigado pelo interesse no Tecla SAP e também pela gentileza de comentar. Volte mais vezes!
Abraços
Muito bom mesmo!
Cláudio, tudo bem?
Obrigado pelo comentário gentil. Volte sempre!
Abraços
Olá Ulisses, muito obrigada pelas dicas, estou começando a estudar agora e vc me deu um “norte”. rsrsrs….Não tinha me atentado pelas quantidades de categorias. Parabéns pelo site. Tks
Viviana, tudo bem?
Obrigado pelas palavras simpáticas. A intenção do texto era justamente dar o norte porque, como você notou, não há resposta padrão que se aplique a todos. A decisão final só pode ser dada por quem vai usar o dicionário. Volte sempre!
Abraços
Estou adorando seu site, muito útil!! estou encantada, e quanto a avaliação do texto “o melhor dicionário”? entendi perfeitamente o que quis dizer, vou hoje mesmo vê uns para comparar qual o melhor que me atenda. Abraços
Karina, tudo bem?
Obrigado pelo comentário simpático. Fico contente em saber que você gostou do texto. Depois diga para a gente qual dicionário escolheu. Volte sempre!
Abraços
Cibelle, tudo bom?
Obrigado pela visita e pelo elogio ao blog. O trabalho é coletivo! Agradeço em nome de toda a equipe.
Abraços
Concordo com você Ulisses. Só nós mesmos podemos escolher o melhor dicionário de acordo com as nossas necessidades.
Flávia, tudo bem?
Obrigado pelo comentário. Concordo com a sua observação. Volte mais vezes.
Abraços
Ou seja, falou… falou… E não disse qual é o melhor dicionário…
Jin,
Ou seja, leu, leu e não entendeu nada…
Abraços
Eu tenho, o Longman dictionary of contemporary english for advancer learners, esse dicionario eh Fodastico…melhor investimento que eu fiz, indispensavel, para qm esta estudando ingles, comprei a versao para tablet,q e muito mais em conta doq o livro, o vocabulario e simples, repleto de collocations e phrasal verbs, melhor q qq um ae….um dica q eu dou, e saber ler aqueles simbolos foneticos, ajuda muito no aprendizado e reducao do accent..once i hate brazilian accent, that’s really been useful for me…you know that “go rightii ahedii”oh boy, that drives me crazy….but anyway….if you looking for a good dictionary, go for it,
Oi, gostei da dica. Vou comprar na versao para tablet. Deve ser muuuuito mais pratico e barato. Abraco.
Ricka, tudo bem?
Obrigado por contribuir com o debate. Volte mais vezes!
Abraços
Ola, na versão impressa uso o Oxford…Ja na online utilizo o da Cambridge, http://dictionary.cambridge.org/, o diferencial desse dic online é a pronuncia com os sotaques americano e britanico.
É o Dicionário Larrouse.
O personagem que aparece na dica do dia de hoje é o Zé Colméia. Seu site é realmente incrível, parabéns!
Eu uso o Oxford for advanced learner’s of English(inglês-inglês)!
Ele é ótimo, recomendo…
Eu uso o Oxford for Advanced Learners of English quando preciso ver o significado no próprio idioma. Quando preciso de tradução uso mais o da Longman ou o Collins.
Gosto muito.
Olá amigos
Dicionario de daniel jones english pronouncing dictionary é o melhor, mas nao está em portugues.
o grande problema que o americano mudou muita coisa nas vogais.
prefiro ingles british.
abs
fernando