Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Os substantivos “RECEIVER”, “RECEPTOR” e “RECIPIENT” são as opções de que você dispõe se quiser dizer “receptor” em inglês. A primeira alternativa deve ser usada se você estiver se referindo a um aparelho de comunicação; o contrário de transmissor. “RECEPTOR”, por sua vez, é a estrutura molecular localizada na superfície ou no interior de uma célula que se liga a substâncias como hormônios, antígenos, drogas e neurotransmissores. Prefira “RECIPIENT” para se referir a pessoa ou animal que recebe órgão, sangue, tecido ou embrião, pois, nesta acepção, “RECIPIENT” é o antônimo de “doador”.
Cf. RECIPIENTE
- The equipment included a small satellite dish that transmits programming, as well as a receiver that had to be plugged into a phone jack. (CNN)
- O equipamento inclui uma antena parabólica pequena que transmite a programação além de um receptor que tinha que estar conectado à tomada do telefone.
- They say the mutant CCR2 receptor acts like a key that locks the door and prevents the virus from entering healthy cells. (BBC)
- Afirma-se que o receptor mutante CCR2 age como uma chave que tranca a porta e evita que o vírus entre nas células sadias.
- Fifth artificial heart recipient is walking. (USA Today)
- O quinto paciente receptor de um coração artificial já caminha.
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.