Quando e por que devemos dobrar consoantes em inglês?

Tempo de leitura: 1 minuto

Dobrar consoantes by Ulisses Wehby de Carvalho

DOBRAR CONSOANTES

Quando devemos dobrar consoantes?

Muitas palavras em inglês são formadas a partir de um radical acrescido de um sufixo. Essa combinação acontece na formação do passado e do particípio passado dos verbos regulares, do grau comparativo e superlativo dos adjetivos etc. Algumas vezes a consoante final do radical é dobrada, por exemplo: STOP + ED = STOPPED, HOT + ER = HOTTER ou THIN + EST = THINNEST. Para que isso aconteça, duas condições devem ser satisfeitas:

  1. A terminação do radical deve ser obrigatoriamente Consoante + Vogal + Consoante, ou CVC para ficar mais fácil de lembrar. Por exemplo, ROB + ED = ROBBED ou PLAN + ING = PLANNING.
  2. Se a palavra tiver mais de uma sílaba, a consoante final será dobrada somente se a última sílaba for a tônica. Exemplo: beGIN + ING = BEGINNING ou preFER + ED = PREFERRED.

Como não poderia deixar de ser, há uma exceção: no inglês britânico os verbos terminados em “L” sempre recebem duas letras “L” quando são acrescidos dos sufixos “ED” ou “ING”, como em “CANCELLING” e “TRAVELLED”. Observe atentamente os exemplos a seguir.


Palavras com uma sílaba

Dobrar consoantes finais (Palavras com terminação CVC)
  • BIG – BIGGER
  • grande – maior
  • CUT – CUTTING
  • cortar – cortando
  • LET – LETTING
  • deixar – deixando
Não dobrar consoantes finais (Palavras com terminação diferente de CVC)
  • TRAIN – TRAINING
  • treinar – treinando
  • START – STARTED
  • começar – começado
  • THICK – THICKER
  • grosso – mais grosso

Palavras com duas ou mais sílabas

Dobrar consoantes finais (Palavras terminadas em CVC + última sílaba tônica)
  • reGRET – REGRETTED
  • arrepender-se – arrependido
  • perMIT – PERMITTING
  • permitir – permitindo
Não dobrar consoantes finais (Palavras terminadas em CVC + última sílaba átona)
  • deVELop – DEVELOPED
  • desenvolver – desenvolvido
  • LISten – LISTENED
  • escutar – escutado

Dobrar consoantes – Posts relacionados

Cf. Contexto é tudo! Entenda a importância do contexto

Cf. Macete para você não errar a pronúncia das vogais!

Cf. 100 palavras em inglês que todo aluno iniciante conhece!

Cf. Sabotagem: não deixe que ela prejudique seu aprendizado de inglês


Pronúncia de Marcas Famosas – Moda

As pronúncias de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas ouvindo nativos de inglês pronunciando o nome das mais conhecidas marcas de roupas, calçados e acessórios de moda em geral.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pronúncia de Marcas Famosas – Bebidas e Alimentos

As pronúncias de marcas famosas em inglês podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas sobre as pronúncias das mais conhecidas marcas de bebidas e alimentos. Todos os exemplos em que nativos de inglês pronunciam os nomes dessas marcas estão legendados em inglês e em português.

Seguem alguns exemplos de nomes de marcas com alguma pegadinha de pronúncia: Budweiser, Stella Artois, Heineken, Michelob, McDonald’s, Gatorade, Nestlé, Amstel, Coca-Cola, Red Bull, Unilever, Domino’s Pizza, entre outras.

Aperfeiçoe sua pronúncia e lembre-se: Se for dirigir, não beba!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


❌ Erros de pronúncia: QR CODE 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar QR CODE em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Dobrar consoantes – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Top 100 – As cem melhores dicas do Tecla SAP, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Adquira seu exemplar do livro eletrônico com total conforto e segurança na Hotmart.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

16 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Leny Xavier Costa
Leny Xavier Costa
1 ano atrás

Gostei muito. O que significa Cf?

josana
josana
3 anos atrás

e a palavra fix dobra o x no caso de ing?

Bean
Bean
3 anos atrás
Responder para  josana

Nao, fica somente um x.

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Wanderley, como vai?

Muito obrigado pela contribuição. Volte sempre!

Abraços

trackback

[…] Quer saber por que spammer tem duas letrar “M”? A explicação completa está em Dobrar consoantes em inglês. […]

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás

Ayase, tudo bem?

Acelera, Ayase! 😉 Obrigado pela visita e pelo comentário. Escreva mais vezes.

Abraços

Celia De M. Martins
Celia De M. Martins
9 anos atrás

Adorei este artigo sobre consoantes que dobram ou não.

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás
Responder para  Celia De M. Martins

Célia, tudo bem?

Obrigado pelo comentário gentil. Costumo dizer que é sempre bom saber que tem gente prestando atenção! 😉 Volte mais vezes.

Abraços

Felipe Ramon de Britto Redondo
Felipe Ramon de Britto Redondo
9 anos atrás

You’ve just forgotten that when a word ends with “w”, they won’t fit this rule too, like: slow or Chew. Great post! 🙂

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás

Felipe, tudo bem?

Muito obrigado pela contribuição. Volte sempre!

Abraços

Eduardo
Eduardo
13 anos atrás

Desculpem-me se estou cometendo um erro sobre as questões acima, mas acho que tem haver com a fonética. Onde algumas letras tem som de outras serem pronunciadas. Nestes casos a representação fonética tem precedência e a regra acaba sobressaindo a escrita.

Pedro
Pedro
13 anos atrás

Me surgiu uma dúvida em relação ao verbo “acquit”, que quando conjugado vira “acquitted”, qual o motivo para dobrar o “t” se não existe o famoso CVC. É simplesmente uma irregularidade ou tem explicação?
Obrigado

Marcos
Marcos
10 anos atrás
Responder para  Pedro

Está relacionado com a fonética como no verbo To Quit -Kwit (CVC) / Quitting

Filipe
Filipe
13 anos atrás

OPA!

Muito bom esse post!!! Sempre tive várias dúvidas sobre isso!!!

A maioria foi respondida agora. Mas ainda sobrou uma!

E quanto a palavra ‘fix’, porque o passado dela é ‘fixed’ e não ‘fixxed’?!

Sei que é meio óbvio que ficaria uma palavra bem “visualmente estranha”. Mas tem uma explicação mais ‘gramatical’ pra isso?!

Thanks!!!

Filipe.

Ramon Carvalho
Ramon Carvalho
11 anos atrás
Responder para  Filipe

Verbos terminados com X, W, Y não seguem essa regra de dobrar, motivo pelo qual FIX não vira FIXXED.

Larissa
Larissa
15 anos atrás

I’m don’t underestend ! 🙁