Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Participo neste domingo do programa “Tudo é Possível” às 14h na Rede Record. Sou o intérprete do Mister M, agora conhecido como “Mágico Mascarado”. Não é o tipo de trabalho que faço com freqüência – em geral, estou em cabine fazendo tradução simultânea – mas é inegável que a profissão ganha uma visibilidade enorme em situações como esta. Confira matéria publicada no UOL.
Mister M, agora conhecido como o Mágico Mascarado, fala com Eliana neste domingo
Mister M mudou de nome para Mágico Mascarado, mas continua sendo muito popular na televisão brasileira. Depois de passar pela Globo e SBT, chegou no “Tudo é Possível”, da Record. O programa vai ao ar neste domingo, às 14h. Val Valentino ficou famoso por revelar os segredos dos truques e veio de Las Vegas para conversar com Eliana.
https://www.youtube.com/watch?v=lngUzwY874Y
Link to watch the video.
Congratulations Ulisses.
Best wishes!
Val Valentino voce é sensacional é maravilhoso muito simpatico, corajoso … eu adoroooo voceeeeeeee. lindoooooooooo voce é o melhor magico do mundo o mais lindooooooooooooooooooooooooooo …. amoo voceee
Anônimo,
Obrigado pela participação. É verdade, acabei me enganando e chamei-o de “Mister M”, apesar dos vários pedidos para que eu não o chamasse assim. Depois da gravação, me disseram que iriam cortar esse trecho mas, como foi ao ar, acho que não deve ter sido algo tão grave assim.
Todos da produção do programa, inclusive a Eliana, foram extremamente simpáticos o tempo todo comigo.
Abraços a todos
Marcia,
Tudo bem? Obrigado pelo comentário e pelos elogios. Para o truque dentro do carro não haverá tradução. Como tudo é gravado e editado posteriormente, eles não vão precisar de intérprete. O narrador depois explicará o que vai acontecer.
Abraços a todos
Juliana,
Obrigado pelos elogios. O Val Valentino é realmente muito simpático, mesmo quando as câmeras estão desligadas. Sempre muito gentil comigo e com todo o pessoal da produção do programa.
Também não tenho nenhuma queixa da Eliana. Pelo menos comigo, também sempre foi cordial. Ela ficava brincando o tempo todo com a platéia e com os convidados quando não estávamos gravando.
Abraços a todos
Lutieri,
Obrigado pelo comentário. Agora você já pode unir o nome à pessoa!
Abraços a todos
Oi,Ulisses!!
Assisti por acaso: tava trocando de canal e vi o Mister M no palco e quando fui reparar era você que estava ao lado dele!!
Simplesmente BÁRBARO sua atuação!!Não fez aquela coisa chata de ficar traduzindo para ele no microfone para gente ter que ouvir tb,chegava no ouvido dele e traduzia…a forma como vc traduzia as frases para nós,enfim…adorei!!
Só quero lhe perguntar: ele é simpático nos bastidores como se mostrou na TV! Achei ele bem espirituoso e gentil com todos…agora a Eliana…HAHAHAH.
Abraços e parabéns!!
Mas olha só…
Não é que eu acabei te vendo ontem na tv e não sabia?!!?
o_O
To trabalhando pra caramba e ultimamente não tenho encontrado tempo nem para ler meus feeds.
Sem querer olhei o programa ontem a tarde na tv e continuei olhando para ir tentando traduzir, junto com você, as falas.
Hoje, pela manhã, meu trabalho acalmou um pouco e consegui vir ler meus feeds. Aí encontro esse aqui.
Fiquei feliz! vim a conhecer o autor desse blog sem querer!
Parabéns!
Não teve jeito, mas o prezado Ulisses conseguiu chamar o homem de ‘Mister M’, bem nas primeiras traduções! É que a Record está tentando de tudo pra mudar o nome do fulano para ‘Mágico Mascarado’, mas o nome anterior já ficou gravado no subconsciente, na voz fúnebre do Cid Moreira…
Parabéns, Ulisses!
(cá pra nós, como é a Eliana ao vivo? Simpática, acessível?)
Olá, Ulisses, achei o máximo seu trabalho com o Mister M hoje na tv . Parabéns ! Um trabalho limpo, muito bem feito, sem contar a grande audiência ( em um congresso em geral não temos tanta gente literalmente “vendo ” nosso trabalho, ficamos na cabine escondidinhos !!! ) . Mas você tirou de letra, parabéns, você estava super calmo , e de uma postura muito elegante .
Agora fala sério: você vai encarar ficar dentro do carro com o Mister M dirigindo de olhos vendados ? vou aguardar até domingo só para ver ! boa sorte, e mais uma vez parabéns !!
Um grande abraço ,
Marcia Teixeira
Alessandro,
Obrigado pela força! Frio na barriga sempre dá. E sabe de uma coisa, acho indispensável! Desde que, é claro, seja em quantidade razoável e de maneira controlada. O oposto, ou seja, o excesso de confiança pode fazer com que você literalmente quebre a cara. Na minha profissão, como em muitas outras, baixar a guarda pode ser fatal.
Abraços a todos
Ulisses,
Parabéns! Não vou perder de jeito nenhum. Admiro d+ o trabalho dos intérpretes. Não é qualquer um que tem a habilidade de traduzir em tempo real. Tem que ter muito conhecimento do idioma.
Explica uma coisa, não dá um frio na barriga não? E se o estrangeiro falar alguma coisa que você não te idéia de como se traduz?
Abraço
Alessandro
English Experts
Tim,
Tudo bem? Obrigado pelas palavras sempre gentis. Escrevo em português para que mais gente possa ler, ok? Ele explica somente alguns dos truques que apresenta. Confesso que não faço nem idéia de como ele faz os outros números. E olha que fiquei ao lado dele o tempo todo.
Abraços a todos
Felipe,
Obrigado pelo comentário. Não tenho como gravar o programa em formato digital para subir para o YouTube. Como sei que sempre tem gente disposta a gravar as coisas e colocá-las no ar, depois eu divulgo o link no blog.
Abraços a todos
Muito legal isso porque,so sabia do seu trabalho somente depois do “Programa do Jô”.
Infelizmente não assisti,mas coloca no YOUTUBE
Abração.
Congratulations, Ulisses! What an interesting job! I am sure it will expose your work and your project to many people here in Brazil.
Lucky you! I love to watch (and do) magic tricks! 🙂 Learn some of the tricks and then tell us about them here; ok? 😉
Good luck with the translation!
Best wishes, Tim