Reading time: 4 minutes
On the wagon by Jack Scholes
ON THE WAGON
Qual é o significado de ON THE WAGON?
ON THE WAGON
[abstendo-se de bebidas alcoólicas; a seco]
- He’s been on the wagon for twenty years now.
- Já faz 20 anos que ele não bebe.
Se a pessoa volta a beber, diz-se que ela está off the wagon.
Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês?
Cf. Bebidas! Lista completa com os nomes das bebidas em inglês e português
Cf. 100 palavras em inglês que todo aluno iniciante conhece!
Vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança! Agora que você já conhece o significado e a tradução da gíria on the wagon, você não vai ficar só nisso, vai?
https://www.youtube.com/watch?v=1vo78byBfFY&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd
Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
A pronúncia de wagon no OneLook
Clique em /ˈwæɡən/ para ouvir a pronúncia americana de wagon, segundo o Macmillan Dictionary. Clique no ícone do alto-falante para ouvir o arquivo de áudio. Conheça o OneLook, o “Google” dos dicionários online. Faça buscas gratuitas em mais de mil dicionários online. Não entendeu a definição de um termo? Os exemplos não foram claros? Consulte outras fontes de referência e amplie seus conhecimentos. É grátis!
A pronúncia de on the wagon no YouGlish
Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando a gíria on the wagon ou off the wagon em situações reais, vá ao site YouGlish, digite on the wagon ou off the wagon e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Há três opções de pronúncia: americana, britânica e australiana. No vídeo “Youglish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!”, você aprende a tirar maior proveito desse recurso extraordinário. Bons estudos!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. Aprender inglês com música é possível? Quais são as vantagens?
Speak up! We’re listening…
Você gostou da dica do Prof. Jack Scholes sobre o significado e a tradução da gíria on the wagon? O texto contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Nós do Tecla SAP queremos saber se o conteúdo foi útil para sempre levarmos material relevante para nossos leitores. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.
YouTube, Twitter e LinkedIn
Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre o significado, a tradução e a pronúncia da gíria on the wagon? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.
Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre o significado, a tradução e a pronúncia da gíria on the wagon. A gente se fala em breve…
Pela educação
Envie esta dica sobre o significado, a tradução e a pronúncia da expressão on the wagon, ou qualquer outra aqui do Tecla SAP, para aqueles amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês com frequência. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência e também nos grupos do Facebook e WhatsApp. Sua ajuda na divulgação é fundamental para que, juntos, possamos levar conteúdo educacional a cada vez mais gente que, como você, se interessa pelo estudo da língua inglesa. O Tecla SAP, seus amigos e a educação agradecem. Conto com o seu apoio!
Referência
Slang – Gírias Atuais do Inglês, de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
Puxa, mas qual seria a origem dessa expressão? Porque ao pé da letra não faz sentido…
Muito bom o blog! Parabéns.
Concordo com o Antônio, e depois rio muito
uahauHUhaUhaUH
Caro Omar
Acho que seria conveniente, primeiro, aprender o Português.
Omar,
Tudo bem? Obrigado pela visita. Como já disse o Prof. Michael Jacobs no post Atitude: Métodos rápidos, não há soluções mágicas para o aprendizado de inglês. Leia os textos da seção Atitude para saber como aprimorar seu inglês.
Abraços a todos
Eu estou com algumas duvidas sobre o Ingles mas acabei de axar esse site que espero que esclareças minhas duvidas!
Meu problema e que presciso apreender ** very quick ** para embarcar for USA e eu me complico com quando tem que trocar Ex: Orange juice
no portugues fica Suco de Laranja mas espero que vcs me ajudem Very thanks!!!!!
Tininha,
Obrigado pelo elogio. Volte sempre!
Abraços a todos
This blog is really great!
Please, keep up the good work!