Ortografia: ROMANTICISM

Reading time: less than 1 minute

Ulisses Wehby de Carvalho

São inúmeras as palavras em inglês que apresentam o sufixo “ISM” e que têm a correspondência direta com a palavra em português, por exemplo: “CAPITALISM” (capitalismo), “COMMUNISM” (comunismo), “CATHOLICISM” (catolicismo) etc. Entretanto, preste atenção ao falar ou escrever o equivalente a “romantismo” em inglês porque há uma sílaba – “CI” – a mais. Observe nos exemplos a seguir que “ROMANTICISM” pode se referir tanto à escola literária quanto à qualidade ou caráter daquilo que é relativo ao romance, ao amor, à fantasia, ao sonho etc.

Cf. CRISTIANISMO

  • There’s been a lot of romanticism in the local community about this wedding.(CNN)
  • Há muito romantismo na comunidade em relação a este casamento.
  • Romanticism is “a certain vague and indefinable fantasy”. (Victor Hugo)
  • O Romantismo é “uma certa fantasia vaga e indefinível”. (Victor Hugo)

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

5 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Fabio
Fabio
16 anos atrás

Ulisses, é o que tenho feito!!

obrigado pela atenção !!

Fábio Morbec
Fábio Morbec
16 anos atrás

Primeiro, parabéns pelo ótimo site !!

Gostaria de saber se tem alguma forma de evitar os erros com caracteres acentuados ao ler os feeds pelo Google Reader