HOME RUN? Qual é o significado dessa expressão?

Reading time: 2 minutes

Home run by Ulisses Wehby de Carvalho

HOME RUN

O que “HOME RUN” quer dizer?

HOME RUN (also: HIT A HOME RUN; HIT A HOMER; HIT IT OUT OF THE PARK)
[marcar um gol de placa – marcar um golaço – acertar em cheio – dar uma bola dentro – acertar na loteria (inf.) – lavar a égua (inf.)]

O home run é o ponto culminante de uma partida de beisebol. Podemos até fazer uma comparação com o gol no futebol. Essa jogada consiste em rebater a bola para além dos limites do campo de jogo. O atleta que consegue esse feito anota para sua equipe de 1 a 4 pontos, dependendo do número de jogadores de sua equipe que estiverem ocupando as três bases do campo.

Em outros contextos, essa expressão quer dizer obter êxito extraordinário ou ser muito bem-sucedido. Algumas pessoas costumam comparar um relacionamento amoroso com o trajeto percorrido pelo jogador de beisebol em torno do campo. Chegar à primeira base representa a etapa preliminar dessa conquista. Cf. FIRST BASE: o que “GET TO FIRST BASE” significa?. Consequentemente, a expressão hit a home run descreve o ponto culminante desse processo.

  • The democrat presidential nominee hit a home run when he criticized his opponent’s health care record.
  • O candidato democrata à presidência marcou um gol de placa quando criticou a política de saúde adotada por seu adversário.
  • The potential is huge, and I love the category, but there will be plenty of early screwups and failures, just like in the handheld market before Palm hit a home run. (The Wall Street Journal)
  • O potencial é enorme e eu adoro essa categoria, mas haverá muitos enganos e fracassos, exatamente como ocorreu no mercado de computadores de bolso antes de a Palm acertar em cheio.
  • The pharmaceutical company claims that you can hit a home run every night with their new supplement.
  • A empresa farmacêutica afirma que você consegue marcar um gol toda noite tomando o novo suplemento.

HOME RUN – Posts relacionados

Cf. RIGHT OFF THE BAT: qual é o significado da expressão?

Cf. MAJOR LEAGUE? Qual é o significado dessa expressão?

Cf. THREE STRIKES AND YOU’RE OUT? O que a expresão significa?

Cf. BALLPARK FIGURE? Como traduzir essa expressão do beisebol?


10 expressões do beisebol usadas todos os dias em inglês

Conheça 10 expressões idiomáticas do beisebol que são indispensáveis para você falar um inglês muito mais natural e autêntico. O vídeo está repleto de exemplos legendados em inglês e em português.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


O inglês que americano não entende!

Conheça 18 palavras e expressões em inglês que são usadas de forma diferente em português. Se você usá-las em inglês do mesmo jeito que a usamos em português, os nativos não vão entender! A convidada especial é a intérprete de conferência Melissa Mann.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


HOME RUN – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. HOME RUN: qual é o significado e a tradução de “HOME RUN”? […]

trackback

[…] para a sua agremiação. O grand slam ocorre quando o atleta rebate a bola para fora do campo (home run) quando as três bases estão ocupadas por seus companheiros (bases loaded). Este atleta impulsiona […]

trackback

[…] exec, Bush knows the dangers of swinging for the fence: A strikeout is much more likely than a home run. (Business […]

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás

André,

Não que eu saiba. Obrigado pela visita e pelo interesse no Tecla SAP. Volte sempre!

Abraços