Tempo de leitura: menos de 1 minuto
.
Gramática: Conditional II
A: What are your plans for today? What would you like to do?
B: Well, we could go and see that new film at the cinema if I wouldn’t didn’t have to go shopping.
A: We can go to the cinema later. How much shopping have you got? Can I help?
B: If I were you, I didn’t wouldn’t ask that.
A: Why?
B: I have to buy presents, and I hate it. Christmaswere would be great if people didn’t give presents.
“O que aconteceria se…”
- As seguintes orações com if do tipo I descrevem uma situação que é possível.
- If it snows after Christmas, I’ll go skiing.
- Se nevar após o Natal…
- If I have enough money, I’ll go to the USA next summer.
- Se eu tiver dinheiro suficiente…
- O falante acha possível, talvez até provável, que neve após o Natal, ou que ele terá dinheiro suficiente. Cf. Gramática: Conditional I
- Já as seguintes orações com if descrevem uma situação que é improvável ou até impossível.
- If it snowed in the Sahara, you could go skiing there.
- Se nevasse no Saara, seria possível esquiar lá.
- If I was/were rich, I’d have one house here and another in the USA.
- Se eu fosse rico, teria uma casa aqui e outra nos EUA.
- O falante acha improvável ou até impossível que neve no Saara ou que ele fique rico. Ele apenas imagina o que aconteceria nesses casos. Essa oração condicional é a do tipo II.
Orações condicionais do tipo II (Conditional II)
- Nesse tipo de oração condicional, a sequência temporal é fixa: (1) oração com if: simple past + (2) oração principal: would/could/might + infinitivo
- (1) If I knew the answer (2) I’d (I would) tell you.
- (1) Se eu soubesse a resposta, (2) eu a contaria para você.
- (1) If it cost less, (2) I would buy it straightaway.
- (1) Se isso custasse menos, (2) eu o compraria imediatamente.
- (1) If we lived in Australia, (2) we could spend Christmas on the beach.
- (1) Se morássemos na Austrália, (2) poderíamos passar o Natal na praia.
- (1) If we asked Tony, (2) he might have an idea.
- (1) Se perguntássemos ao Tony, (2) talvez ele tivesse uma idéia.
- Embora a oração com if esteja no passado, ela se refere ao presente ou ao futuro.
- Na oração com if, não ocorre would:
- If I won (would win) a million dollars, I’d travel round the world.
- If I were you significa “no teu lugar”, “se eu fosse você”.
- If I were you, I’d book early.
- No teu lugar / Se eu fosse você, eu faria a reserva cedo.
- I wouldn’t wait if I were you.
- No teu lugar / Se eu fosse você, eu não esperaria.
RESUMO
- Na oração com if: simple past; na oração principal: would/could/might + infinitivo
- Não se usa would na oração com if!
Referência: “Grammar – No problem” – Christine House e John Stevens, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.
[…] Cf. Gramática: Conditional II […]
Ulisses,
“If i was’ ou “If i were”?
já ví isso em músicas e textos, mas qual seria a maneira certa, ou ambos seriam aceitáveis?
PS – e parabéns pelo trabalho, monto a maioria das minhas aulas me baseando nas tuas obras aqui no site. Faço questão de recomendar o endereço aqui a cada aluno. Sucesso!
Gostaria de saber em que ocasiões podemos usar “If I were” e “I wish I were”? Em condicionais e suposições apenas?
Cristiana,
Obrigado pela visita. As dúvidas de inglês são respondidas no “Fórum Tecla SAP” em https://www.teclasap.com.br/forum/ . Obrigado.
Abraços a todos
Só uma dúvida, as vezes – sempre ? – quando você publica um artigo você bota uma referência, o texto do artigo foi tirado totalmente da “referência” ou você apenas recomenda o livro porque ele cobre o assunto tratado ?
Tô adorando esses resumos de gramática, muito bom!
Obrigado!
Gullit,
Tudo bem? Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e pelo comentário. Os trechos que são publicados – com autorização do autor e/ou editora, diga-se de passagem – são todos reproduzidos na íntegra.
Abraços a todos