Reading time: 2 minutes
Agenor Soares dos Santos
GOSPEL
Qual é o significado do anglicismo gospel?
GOSPEL (s.) (século 20) (Música)
[Gospel ou Gospel Music]
Música religiosa influenciada pelo > blues e pelo > soul, criada nas igrejas evangélicas frequentadas pelos negros no sul dos Estados Unidos. Cf. negro spiritual e spiritual. > 17.
Cf. Por falar em Natal, como se diz “Pai-nosso”?
Cf. O alfabeto em inglês: aprenda cantando
Cf. Consciência Negra: como dizer “Dia da Consciência Negra” em inglês?
Speak up! We’re listening…
Nós do Tecla SAP queremos saber se você gostou da dica sobre o anglicismo gospel. As informações foram úteis para você enriquecer seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa? Envie, por gentileza, sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.
Google+, YouTube, Twitter e Facebook
Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais sobre o anglicismo gospel ou sobre qualquer outro assunto que você quiser.
Dicas por e-mail
Acho que já está passando da hora de você tomar uma atitude e dar um jeito no seu inglês! Ou você vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente? Até quando? A solução é se cadastrar agora mesmo para receber gratuitamente as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você terá acesso a uma seleção dos melhores textos de um total de quase 4.600 posts! É tudo mesmo grátis e você vai levar menos de 30 segundos para clicar no botão abaixo e digitar nome e e-mail! E tem mais! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! Essa dica sobre o significado de gospel é só o começo! Aposto que você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. O que você está esperando? A gente se fala muito em breve do outro lado!
Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!
Referência
Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Clique para ler a sinopse e adquirir seu exemplar no site da Disal Distribuidora com total segurança e conforto.
Uso uma Bíblia Inglês-Português. Sempre que há a palavra “Gospel”, na tradução para português aparece “Evangelho”. Como já disse o primeiro comentário 😛
Klebson,
O livro do Agenor Soares dos Santos trata de anglicismos, ou seja, palavras do idioma inglês usadas na língua portuguesa. Nesse sentido, “Gospel” sempre quer dizer “música religiosa”. O título que escolhi para o post não é dos mais felizes e acaba causando o mal-entendido.
Se estivermos falando de “GOSPEL” em textos em inglês, “evangelho” passa a ser a opção mais comum. Capisce?
Abraços a todos
[ Old English gōdspel “good news” < forms of good + spell2]
extracted from here: http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861614742
Kleiton,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Minha intenção era fazer o próprio interessado fazer a busca. O lema por aqui é o de ensinar a pescar em vez de dar o peixe prontinho, de colherzinha na boquinha… 😉
Abraços a todos
Olá,
Tb já ouvi essa explicação de God Spell e que teria se transformado em Gospel, o que até acho que faz sentido.
Muito legal todas as dicas!
Abs,
Sandra
Sandra,
Se você já ouviu essa explicação, por que não confirmá-la em algum dicionário como sugeri? A suposição vai virar certeza! 😉
Abraços a todos
á mem gostei Deus tá fazendo milagres em mente atravez deste saite glorias a Deus!!!!!!!!
Eu amo musica gospel
qual é a origem da palavra?? por acaso seria “God spell”, acho que eu já ouvi isso…
Suzana,
Tudo bem? Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e pelo comentário. Faça, por gentileza, uma consulta em http://www.onelook.com para confirmar sua suposição.
Abraços a todos
Em outro sentido, também pode ser usado como “evangelho”.
Mark,
Obrigado pela observação. Vale notar que o texto foi extraído de um dicionário de anglicismos. O autor, portanto, enfoca apenas a acepção da palavra que aportou em praias brasileiras.
Abraços a todos