MONDAY MORNING QUARTERBACK? Qual é o significado?

Reading time: 1 minute

Monday morning quarterback by Ulisses Wehby de Carvalho

MONDAY MORNING QUARTERBACK

O que “MONDAY MORNING QUARTERBACK” quer dizer?

MONDAY MORNING QUARTERBACK / ARMCHAIR QUARTERBACK
[palpiteiro; leigo; sapo (inf.); sabichão; centroavante de poltrona; teórico; engenheiro de obra pronta]

O quarterback é o jogador responsável pela armação de praticamente todas as jogadas ofensivas de sua equipe. Recai sobre seus ombros, portanto, praticamente toda a responsabilidade pelo sucesso ou pelo fracasso de sua agremiação. A expressão se refere àquele torcedor fanático que, do conforto de sua poltrona ou na segunda-feira após o jogo, acha que tem todas as respostas para as mais diferentes situações da partida. Essa expressão é constantemente usada em outras áreas, principalmente no meio político, com o mesmo significado, ou seja, alguém que, depois do fato consumado, diz como as coisas deveriam ter sido feitas.

  • That may be hard for you Monday morning quarterbacks to understand but I thoroughly agreed with the president who was convinced that occupying Bagdhad would have sent a bad message to the Arab world.
  • Talvez seja difícil para vocês, que são leigos no assunto, entenderem, mas concordo plenamente com o presidente, que estava certo de que a ocupação de Bagdá teria causado um mal-estar no mundo árabe.
  • Construction safety is not for the Monday morning quarterback – you have to be on the field most of the time!
  • A segurança na construção civil não é trabalho para leigos – você precisa estar presente no campo na maior parte do tempo.
  • It’s very easy to play the armchair quarterback and say the government should have done this and that.
  • É muito fácil, depois do ocorrido, ficar dizendo que o governo deveria ter feito isto ou aquilo.

MONDAY MORNING QUARTERBACK – Posts relacionados

Cf. FOOTBALL? O que significa “FOOTBALL” afinal?

Cf. A tradução de “QUARTERBACK” não é “zagueiro”!

Cf. SUPER BOWL! Aproveite e amplie seu vocabulário de inglês!


NFL – Significado, pronúncia e origem dos nomes dos times

Série de vídeos sobre o significado, a pronúncia e a origem dos nomes dos times da NFL. O futebol americano também é um meio para você conhecer a história, a geografia, a economia e a cultura dos Estados Unidos. Duvida? Confira a playlist completa para ampliar os conhecimentos gerais. 👇🏼 Bons estudos e bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


A pronúncia dos nomes de esportistas

Aprenda a pronunciar os nomes de personalidades ligadas ao mundo dos esportes. As pronúncias desses nomes em inglês nem sempre são como imaginamos. Esclareça suas dúvidas assistindo a vários exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de esportistas e atletas famosos. Todos os clipes são legendados em inglês e em português para que você também enriqueça o vocabulário e amplie os conhecimentos gerais.

Seguem alguns exemplos: Lewis Hamilton, Muhammad Ali, Stephen Curry, Ayrton Senna, Daniel Ricciardo, Pelé, entre outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


MONDAY MORNING QUARTERBACK – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


5 1 voto
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Como traduzir “MONDAY MORNING QUARTERBACK”? […]

trackback

[…] Quarterback é o armador do time, pois é de suas mãos que saem praticamente todas as jogadas ofensivas. Não se deixe enganar pela terminação back porque o quarterback não é jogador de defesa. Sua função é criar as jogadas ofensivas. Mais sobre quarterback em “O que “QUARTERBACK” quer dizer?“. O termo quarterback é também termo de uso corrente, em especial, no inglês americano. Já ouviu falar da expressão Monday morning quarterback? Se ainda não a conhece, está na hora de conhecer. Leia o post “Como traduzir “MONDAY MORNING QUARTERBACK”?“. […]

Diego Goncalves
Diego Goncalves
10 anos atrás

uma vez vi a sugestão de “engenheiro de obra pronta” como equivalente dessa expressão; o que que vocês acham? Combina ou não?

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
10 anos atrás
Responder para  Diego Goncalves

Diego, tudo bem?

Excelente sugestão! Obrigado pela visita.

Abraços

Victor
14 anos atrás

Muito interessante esse post, não conhecia a expressão. Creio que uma expressão em português que tenha um significado semelhante é “engenheiro de obras prontas”.

Abraços, parabéns pelo blog.

elizete
elizete
14 anos atrás

gostaria de esclarecer duvida sobre o uso do a lot, a lot of, very, very much