Começar do zero! Existe quem não saiba nada de inglês?

Reading time: less than 1 minute

Ulisses Wehby de Carvalho

Começar do zero

Comecei a dar aulas no início da década de 1980 e, desde aquele tempo, não acreditava quando um aluno iniciante me dizia: “Não sei nada de inglês! Quero começar do zero.” Tinha uma resposta padrão e uma lista de anglicismos muito conhecidos na ponta da língua para mostrar que estávamos cercados de palavras inglesas por todos os lados. Já faz mais de 20 anos que não dou aulas de inglês. Nas últimas duas décadas, atuei no mercado de Tradução Simultânea. Para quem ainda não me conhece, basta clicar no meu nome no canto superior direito deste post para obter mais informações. Voltando ao que interessa, se a teoria era facilmente comprovada naquela época, imagine agora!

começar do zero

Vou tentar reproduzir essa lista de palavras que todo mundo – ou quase todo mundo – conhece. Não se trata dos termos apresentados na seção “Anglicismos“, pois estes também incluem palavras de uso mais específico e que, por isso, não são do conhecimento de grande parte da população. Não há quem não conheça pelo menos 95% dos termos abaixo. Vou separá-los por área para facilitar as coisas, mas nem vou traduzi-los porque, francamente, não há necessidade.

Cf. Textos Mastigados

CfOs 10 erros mais comuns de quem estuda inglês

  • Lanchonetes, Bares e Restaurantes: milk shake; banana split (a banana é dividida ao meio); diet Coke; cheeseburger; bacon; egg; fast food; hot dog; ice tea; long neck; nugget; on the rocks; pub; baby beef etc.
  • Cinema e Televisão: video tape; slow motion; break; talk show; close ou close-up; reality show; clip; pay-per-view; poster; replay; stand-up comedy; thriller; VJ (video jockey); zapping (zapear); star etc.
  • Esportes: pole position; pit stop; football (grafia original presente nos nomes de vários clubes brasileiros); penalty (pênalti); fair play; break point; match point; tiebreak ou tiebreaker; knockout (nocaute); mountain bike; personal trainer; rafting; safety car; skate; surf; spinning; step; stock car; windsurfing (windsurfe) etc.
  • Informática e Telecomunicações: upgrade; lan house; net; download; upload; save; hard disk; e-mail; game; mouse; hacker; web; nerd; notebook; online; palm; real time; ringtone; roaming; scanner; site; hardware; software; webdesigner; webmaster etc.
  • Genérico: expert; fashion; blackout; overdose; feeling; best-seller; gay; display; teen; ferry boat; cowboy; copyright; day after; delivery; dream team; fake; flashback;  jet lag; mixer; playboy; pocket book; ranking; resort; (hora do) rush; self-service; senior (sênior); serial killer; sex appeal; sex symbol; striptease; topless; voucher; freezer; baby; refill (refil); on; off etc.
  • Música: heavy metal; backing vocal; hit parade; punk; rap; rapper; receiver; remix; roadie; rock; sample e samplear; show; songbook; underground; unplugged; dance; techno; DJ (disc jockey); pop star etc.
  • Mundo dos Negócios: home banking; joint venture; junk bond; just in time; lobby; marketing; merchandising; mix (de produtos); pet shop; office boy; call center; follow-up; freelance ou freelancer; happy hour; input; insight; promoter;  shopping center; showroom; start-up; telemarketing; trainee; VIP (Very Important Person); workshop etc.
  • Mecânica e Automóveis: horsepower; tuning e tunado; recall; sedan (sedã); spoiler; test drive; van; pickup (picape); station wagon; brake light; ABS (Antilock Braking System) etc.
  • Moda, Maquiagem e Perfumaria: look; legging; blush; gloss; outlet; patchwork; peeling; piercing; pullover; spray; roll-on; sale; stylist; sweater (suéter); super model; shampoo (xampu); creme rinse (rinse = enxaguar) etc.

É claro que a lista não tem a pretensão de ser completa, mas, como de hábito, aguardo contribuições dos leitores do Tecla SAP na seção de comentários. Lembre-se de que a palavra ou expressão precisa ser amplamente conhecida, não apenas pelos especialistas em cada ramo de atividade descrito acima. Vamos lá?

Sinta-se à vontade para comentar sobre o tema abordado nesse post. Você acha que é possível alguém começar do zero em inglês? Aguardo o seu comentário. Muito obrigado pelo interesse no Tecla SAP.

Cf. Quem fala duas línguas fica senil mais tarde, diz estudo

Cf. CYBER MONDAY: qual é o significado da expressão?

Cf. BLACK FRIDAY: qual é o significado de “BLACK FRIDAY”?

Dicas de inglês por e-mail

Agora que você já sabe que não vai começar do zero, está na hora de dar o primeiro passo. Receba as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail sem gastar nada! Você também receberá boletins especiais com o melhor dos mais de 4.300 posts já publicados no blog. O cadastro é simples e rápido! Clique no botão abaixo e digite nome e e-mail. Não deixe para depois… E você ainda ganha dois e-books!

Quero receber as dicas de inglês mais os dois e-books!

Dúvidas de inglês? É só perguntar no Fórum!

Se tiver alguma dúvida de inglês, faça seu cadastro no Fórum Tecla SAP e envie sua pergunta para a gente. É grátis! Esse é o espaço indicado para você aperfeiçoar seu inglês interagindo com alunos de todos os níveis e professores experientes sempre dispostos a ajudar quem precisa. Crie tópicos com perguntas ou esclareça as dúvidas de outros membros da comunidade para acumular pontos e ganhar presentes especiais. Participe!

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

35 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Começar do zero! Existe quem não saiba nada de inglês? […]

trackback

[…] Cf. Começar do zero! Existe quem não saiba nada de inglês? […]

trackback

[…] Cf. Começar do zero! Existe quem não saiba nada de inglês? […]

Paula Tardelli
Paula Tardelli
11 anos atrás

Adorei o post! Sugiro também as palavras “tattoo”, “make” (de make up, reparei que as mulherem tem usado bastante esse termo ao invés de “maquiagem”) e “black power” na ultima categoria de moda e beleza =D

Nathália Y
11 anos atrás

Então profe posso te chamar assim nao sei muita coisa de ingles preciso faser aulas tchau

Raphael
Raphael
11 anos atrás
Responder para  Nathália Y

Bom fazer de português tbm…

Roxana
Roxana
11 anos atrás

Muito legal. Seus posts parecem ser uma conversa com um conhecido.

Irineu De Oliveira
12 anos atrás

O português e ingles sao semelhantes 60%

ivelse
ivelse
14 anos atrás

I liked it very much ths “teclasap” I’ve been a self learner english for 1o years, an just now i’ve started to an english course.My teacher told me ‘bout this..I wish you the best ulisses..bye….

carmem ramos
carmem ramos
14 anos atrás

não achei profições em inglês com as letras U Q Z X ?

Felipe Ruiz Mazin
Felipe Ruiz Mazin
14 anos atrás

Estou atualmente nos EUA, apesar de essas palavras do cotidiano me ajudar e me comunicar por aqui, em uma ocasião me fez ser alvo de piada.
Cuidado quando quiser se referir a hip hop ou rap, não diga “black music”, que é o nome (em inglês) pelo qual esse tipo de música é conhecido no Brasil, diga hip hop ou rap mesmo.

No fim das contas virou uma piada muito engraçada, eu e meus amigos rimos bastante, mas dependendo do contexto esse erro pode se tornar uma situação no mínimo desconfortável.

Bom, é isso

Abraços

tiago
tiago
14 anos atrás

Ulisses, acho que voce está cansado de ver mais palavras. rsrsr

CD (COMPACT DISC); DVD; DRIVE; CPU; WWW; GOOGLE; DISKETTE; PC (PERNSONAL COMPUTER); MEDIUM; TV ( televisor, televisão ); Play; REC; STOP; EJECT; Microsof Office: WORD, EXCEL, POWERPOINT. WINDOWS; LINUX; TAB; CAPS LOCK; SHIFT; CTRl; ENTER; BACKSPACE; HOME; END; PAGE UP, PAGE DOWN. “Expert”.

OK, estou saindo agora, vou tirar o “short”e colocar “jeans”.
Abraços.

Jonathan Padua
Jonathan Padua
14 anos atrás

Olá caro Ulisses,

tenho algumas contibuições:

Home theater
Touch screen
Bluetooth
Wireless

abraço,
Jonathan

Roberto
Roberto
14 anos atrás

Caro Ulysses,
Sou assinante do TeclaSAP há bastante tempo. Gosto muito.
Concluí curso de inglês em uma instituição nacionalmente reconhecida aqui em Fortaleza-Ce. Tenho uma boa habilidade para ler textos e uma habilidade média para escrever. Tenho bons conhecimentos em gramática.
No entanto, o curso, talvez por ter sido no modo intensivo (1 aula de 4 horas por semana), pecou no tópico conversação. Simplesmente não consigo “ouvir” e entender quase nada, quando escuto americanos/ingleses falando inglês. Isso me deixa muito frustrado.
Já tentei vários métodos para superar esta deficiência: escutar músicas com a letra nas mãos, assistir jornais internacionais (CNN, BBC), assistir filmes com áudio e legendas em inglês, mas nada parece funcionar adequadamente.
Você indicaria algum método que seja mais aconselhável?
Obrigado

Adriana
Adriana
14 anos atrás

Querido Ulisses,

Com certeza, deve ter uma porcao de outras palavras que nao incluimos, mas tem uma que me veio a cabeca no instante que comecei a ler o texto e fiquei surpresa de ver que voce esqueceu: shampoo.
Ha tambem uma que eh do meu tempo de crianca, hoje em dia a gente nao usa mais, mas acho que todo mundo conhece: creme rinse.
Um abraco,

Adriana

José Carlos
José Carlos
14 anos atrás

Olá, Ulisses.
Frequentemente dou RT nos seus tweets (olha aí uma palavra fresquinha!) mas é a 1ª vez que deixo um comentário por aqui. São tantos exemplos atuais que resolvi fazer diferente e buscar no futebol, ele mesmo um termo anglo, exemplos usados pelos mais velhos, como “corner”. Lembro-me do meu avô, que se referia ao meia-esquerda como “alfe center”, sua maneira de pronunciar “half-center”, e “quíper” pra “goalkeeper”, dentre alguns exemplos. E não esqueçamos do objetivo do esporte: O GOL!
Um abraço,
José Carlos (@zecarlosjr)

José Carlos
José Carlos
14 anos atrás

De fato, por isso listei como coisas faladas pelos mais “velhinhos”, como nós hehe!

denise bottmann
denise bottmann
14 anos atrás

baby
baby-doll
mouse
e-mail
dance, techno, DJ
bye
byebye
hello
star
pop star
rock and roll
on e off
jogging
internet
net
twitter 😉

ChrisMG
14 anos atrás

Olá,
Lembrei-me de duas bem conhecidas: wafer, cream cracker…
Também gostaria de utilizar sua lista na sala de aula, se possível..

tiago
tiago
14 anos atrás

Entao a abreviaçao de (knockout) é K.O.?
Muito conhecido no Street Fighter.

Abraços

Iramaia
Iramaia
14 anos atrás

Hi Ulisses,

The list is soooooo huge that I guess nobody can say , I know nothing in English.I’m a teacher and I’ll tell my students to come here and take a look. Just a curiosity about a student of mine who asked me: “can you translate delivery?” ?!?! 🙂

Thanks,

Heitor
Heitor
14 anos atrás

Adorei Professor Ulysses…
Usarei até como incentivo aos meus alunos se me permite….

Abraços e continue com esse sucesso todo no Tecla Sap!!!