FIGURE? Qual é o significado e a tradução da palavra?

Tempo de leitura: 1 minuto

Figure by Ulisses Wehby de Carvalho

FIGURE

O que “FIGURE” quer dizer?

FIGURE
[figura; número]

A palavra figure é mais um exemplo dos falsos cognatos eventuais. Em outras palavras, nem sempre significam aquilo que parecem. Além de outros significados, figure pode também querer dizer “número”. Você pode, dependendo do contexto, traduzi-la por “número(s)”, “dados”, “estatística(s)”, como nos exemplos a seguir.

  • Blacks account for half of all new HIV infections in the United States, according to government figures.
  • Os negros representam 50% do total de novas infecções por HIV nos Estados Unidos, de acordo com as estatísticas do governo.
  • Figures from the National Weather Service show that about 30 tornadoes touched down throughout the East Coast.
  • Dados do Serviço Nacional de Meteorologia mostram que cerca de 30 tornados atingiram a Costa Leste do país.

FIGURE – Posts relacionados

Cf. GRAPHIC? Qual é o significado e a tradução da palavra?

Cf. Cardinais: todos os números cardinais em inglês (com pronúncia)

Cf. Ordinais: todos os números ordinais em inglês (com pronúncia)

Cf. Operações matemáticas em inglês: nomes, pronúncias e exemplos


Business English

Assista aos vídeos da playlist Business English do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Conheça as palavras, expressões e abreviações mais comuns usadas no mundo dos negócios. Faça sua carreira decolar!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário usado no mundos dos negócios, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pronúncia de Marcas Famosas – Moda

As pronúncias de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas ouvindo nativos de inglês pronunciando o nome das mais conhecidas marcas de roupas, calçados e acessórios de moda em geral.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


FIGURE – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho — © Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Hotmart.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

7 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Armadilhas de tradução: FIGURE […]

lééti
lééti
14 anos atrás

também tem a expressão ‘figures’ que indica algo que você sabia que a pessoa iria fazer, como se fosse o nosso ‘que novidade’.

Marcelo Barbosa
Marcelo Barbosa
14 anos atrás

Sem contar a expressão “go figure”, que significa algo como “vá entender”.
Abraços!

Caio
Caio
14 anos atrás

Tem uma citação de Mark Twain que diz: “Figures don’t lie, but liars figure”. Eu realmente não sei qual seria uma boa tradução para esta frase. Alguém poderia sugerir alguma?