Reading time: less than 1 minute
Phil Han
Carrie Underwood was the fourth [quarta] winner [vencedora] of the singing series [série] “American Idol” and more than [mais de] five years later [depois], the country singer [cantora de música country] is still [ainda] selling millions of records [discos] and performing [se apresentando] at sold-out [lotados] shows.
Cf. Por que “show” nem sempre é a tradução de “SHOW”?
The 27-year-old American [americana de 27 anos] is one of those rare reality show winners [uma das poucas vencedoras de reality show] that has been able [que conseguiu] to make it big [chegar ao estrelato] – she’s a multi-platinum selling recording artist [artista que já ganhou vários discos de platina] and a Grammy winner.
Cf. Anglicismos: O que significa “REALITY SHOW”?
Her first album “Some Heart” was the fastest selling debut country album [o álbum de estreia de música country que vendeu mais rápido] in history and was certified platinum [recebeu o disco de platina] an astounding [surpreendente, impressionante] seven times.
Cf. Gramática: Álbum
Some of her hit songs [sucessos] from the album include “Jesus, Take the Wheel,” “Wasted” and “Before the Charts”.
Underwood’s second album, “Carnival Ride” was another huge hit [enorme sucesso] – selling more than three million albums worldwide [no mundo todo].
In November 2009, Underwood released [lançou] her third album titled [intitulado] “Play On”.
Cf. Gramática: Letras Maiúsculas
From humble beginnings [passado humilde] to one of country music’s most popular artists [uma das mais conhecidas artistas de música country] – Carrie Underwood is your Connector of the Day.
Cf. Justin Bieber
Cf. Adam Lambert
Cf. The Jonas Brothers
Posted by CNN Digital Producer, Phil Han
Dicas de inglês: https://www.teclasap.com.br/2010/05/13/carrie-underwood/