Pronomes e verbos reflexivos

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

.

A: (Help you) Help yourself to another drink.
B: Thanks, but I think it’s time for me to go.
A: Oh, that’s a pity. We must (meet us) meet again soon.
B: Yes, that would be nice. Have you been invited to the opening of Donald Webster’s exhibition?
A: No, we don’t know (us) each other very well.
B: He’s very good. Would you like to go? You could come with me, if you like.

Formas

  • Singular (-self)
    • myself (mim mesmo/a)
    • yourself (si/você mesmo/a)
    • himself, herself, itself (si/ele/ela mesmo/a)
  • Plural (-selves)
    • ourselves (nós mesmos/as)
    • yourselves (si/vocês mesmos/as)
    • themselves (si/eles/elas mesmos/as)

Pronome reflexivo para referir-se ao sujeito

  • Nesse caso, não se usa o pronome oblíquo em inglês.
    • We saw ourselves (us) on a big screen.
    • Nós nos vimos num grande monitor.
    • I taught myself (me) chess.
    • Eu mesma me ensinei xadrez.
    • She can take care of herself.
    • Ela pode tomar conta de si mesma.
    • There are the drinks. Help yourselves, and enjoy yourselves!
    • … Sirvam-se e divirtam-se!
  • Exceção: após preposições de lugar (in front of, behind, with etc.)
    • Tom heard a noise behind him (himself).
    • … atrás de si.
    • He had a lot of money with him.
    • … consigo.
  • each other corresponde a “um ao outro”, “mutuamente”.
    • We write each other (us) e-mails.
    • Nós nos escrevemos e-mails (um ao outro).
    • After 20 years of marriage they know each other (them) very well.
    • … eles se conhecem muito bem (mutuamente).
  • Verbos reflexivos em português nem sempre correspondem a verbos reflexivos em inglês.
    • We can’t afford that.
    • Não podemos nos dar a esse luxo.
    • When will he decide?
    • Quando ele se decide?
    • afford (dar-se ao luxo), change (trocar-se), complain (queixar-se), concentrate (concentrar-se), feel (sentir-se), lie down (deitar-se), meet (encontrar-se), relax (distrair-se), remember (lembrar-se), sit down (sentar-se), wonder (perguntar-se), worry (preocupar-se) etc.
  • wash e dress/undress são reflexivos apenas quando a atividade requer um esforço.
    • Little Tim is only two. He can’t dress himself yet.
    • Ed’s broken his arm. He can’t wash himself.

Pronome reflexivo para enfatizar algo = mesmo/a

  • Pronomes reflexivos também são usados para enfatizar algo. Nesse caso, correspondem a “mesmo/a”.
    • We designed the house ourselves.
    • Nós mesmos projetamos a casa.
    • The teacher didn’t know the answer to question 5 himself.
    • O próprio professor não sabia a resposta …
  • RESUMO

  • Singular: -self; plural: -selves
  • “um ao outro”, “mutuamente” = each other
  • Certos verbos reflexivos importantes em português não são verbos reflexivos em inglês: sentir-se, concentrar-se, encontrar-se, preocupar-se etc.
  • Referência: “Grammar – No problem” – Christine House e John Stevens, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

5 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Gabriel
Gabriel
14 anos atrás

Seria bom também incluir o novo “themself”, reflexivo do they singular, produto da political correctness contra usar he, him, himself cuando o sexo do sujeito é indeterminado.
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/themself