Como se diz “esgotado” em inglês?

Reading time: less than 1 minute

José Roberto A. Igreja

1. esgotado
[SOLD OUT]

Com o sentido de “ter sido vendido totalmente (ingressos etc.)”:

  • Tickets for the game tonight are sold out at the ticket office, but we can still try to get some from a scalper.
  • Os ingressos para o jogo de hoje à noite estão esgotados na bilheteria, mas ainda podemos tentar conseguir alguns com um cambista.

sold out

CfComo se diz “cambista” em inglês?
Cf. Tradução Simultânea e a Segurança

2. esgotado
[TIRED OUT]

Com o sentido de “exausto”:

  • After a hard day’s work I usually feel tired out.
  • Após um dia duro de trabalho, eu geralmente me sinto esgotado.

Cf. Falsos cognatos: EXHAUSTIVE

Veja também Estou morto (exausto) (p. 48).

Referência: “How do you say … in English? – Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Leia a sinopse.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

3 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Yuiki
Yuiki
10 anos atrás

Vlw mesmo!!!

Affonso
Affonso
10 anos atrás

Finished/done também não serve como esgotado?
Eg: I’m done! This is a stressful job.

Marcio
Marcio
13 anos atrás

Já vi pessoas usando a expressão worn out para exausto, no sentido de cansado e também stuffed out para cheio (quando comemos muito por exemplo).
Abraço
Marcio Alves