Reading time: less than 1 minute
José Roberto A. Igreja
1. esgotado
[SOLD OUT]
Com o sentido de “ter sido vendido totalmente (ingressos etc.)”:
- Tickets for the game tonight are sold out at the ticket office, but we can still try to get some from a scalper.
- Os ingressos para o jogo de hoje à noite estão esgotados na bilheteria, mas ainda podemos tentar conseguir alguns com um cambista.
Cf. Como se diz “cambista” em inglês?”
Cf. Tradução Simultânea e a Segurança
2. esgotado
[TIRED OUT]
Com o sentido de “exausto”:
- After a hard day’s work I usually feel tired out.
- Após um dia duro de trabalho, eu geralmente me sinto esgotado.
Cf. Falsos cognatos: EXHAUSTIVE
Veja também Estou morto (exausto) (p. 48).
Referência: “How do you say … in English? – Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Leia a sinopse.
Vlw mesmo!!!
Finished/done também não serve como esgotado?
Eg: I’m done! This is a stressful job.
Já vi pessoas usando a expressão worn out para exausto, no sentido de cansado e também stuffed out para cheio (quando comemos muito por exemplo).
Abraço
Marcio Alves