HANG AROUND x HANG AROUND WITH? Qual é a diferença?

Reading time: 5 minutes

Hang around by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja

hang around

HANG AROUND x HANG AROUND WITH

HANG AROUND
to wait or stay at a place with no clear purpose [ficar à toa, sem fazer nada]

  • Ralph doesn’t seem to have much to do. He is always hanging around the mall.
  • Ralph não parece ter muito o que fazer. Ele está sempre à toa no shopping.

HANG AROUND WITH
to spend time with someone [passar tempo com alguém]

  • Michael Stanford doesn’t seem to be very sociable. He doesn’t hang around with his classmates much.
  • Michael Stanford não parece ser muito sociável. Ele não fica muito com seus colegas de classe.

Veja também hang out with.


Hang around — Mais vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança! Agora que você já conhece o significado e a tradução do phrasal verb hang around, você não vai parar agora, vai?