CHECK SOMEONE OUT: qual é o significado e a tradução da expressão?

Tempo de leitura: 2 minutos

Check someone out by Thaís Bueno

CHECK SOMEONE OUT

check someone out

CHECK SOMEONE OUT
[encarar ou olhar para alguém da cabeça aos pés, geralmente com algum interesse sexual]

  • Wow, look at that guy! He’s totally checking you out!
  • Uau, olha aquele rapaz! Ele está te encarando mesmo!
  • Please, stop checking me out, you are making me uncomfortable.   
  • Por favor, pare de me encarar, estou ficando sem graça.

O maior erro de pronúncia em inglês

Assista ao vídeo e conheça o principal erro de pronúncia em inglês e saiba como evitá-lo. A vogal de apoio é a marca registrada do sotaque brasileiro e o problema pode, sim, ser resolvido. Aperfeiçoe sua pronúncia em inglês com as dicas do Tecla SAP.

Curta e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!


Cf. Qual é a tradução de “TO HIT ON SOMEBODY”?

Cf. Como se diz “dar uma cantada” em inglês?

Cf. Ficar: como se diz “ficar” em inglês? A explicação definitiva…

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre a expressão check someone out? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Não deixe de expressar sua opinião na seção de comentários, por favor. Sua participação é fundamental! Muito obrigado.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa sobre a expressão check someone out nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa. Então não perca essa oportunidade! É grátis! A conversa não precisa ser sobre a expressão check someone out, é lógico. É só me adicionar em uma das redes sociais acima e acompanhar as dicas para deixar seu inglês afiadíssimo. A gente se fala em breve…

A autora

Thaís Bueno, tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Tiago
Tiago
11 anos atrás

Acho que em português bem informal, seria “ficar secando” alguém.

miguel
miguel
11 anos atrás

Congratulations !!I really appreciated this site.