Reading time: less than 1 minute
Anônimo
Meu hamster fala inglês!
Meu irmão e a esposa, que não fala quase nada de inglês, passavam férias em Miami. Ele estava estacionando o carro em um outlet, mas ela já estava do lado de fora do carro. Nesse instante, aparece a funcionária de uma loja e começa a falar com minha cunhada. Como ela não estava entendendo nada, dispara:
– Sorry, I don’t speak English, but my hamster does. [Me desculpe, eu não falo inglês, mas meu hamster fala.]
Depois desse episódio, todos os amigos chamam carinhosamente o meu irmão de hamster.
MORAL DA HISTÓRIA: Fica claro que a esposa confundiu hamster com husband.
Cf. Falsas Gêmeas: RAT x MOUSE
Cf. 10 motivos para você aprender inglês no Facebook
Se você gostou dessa história e quer ler outras semelhantes, conheça o livro “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Quem é que nunca deu bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados.
:O o que ela queria dizer?
“Este é o mico de inglês mais legal do Tecla SAP.”
It’s the best!
Janny, tudo bem?
Leia, por gentileza, as regras atentamente. Para participar da promoção, você precisa estar logado com o seu perfil do Facebook. Obrigado.
Abraços a todos
“Este é o mico de inglês mais legal do Tecla SAP.”.
Adorei esse hahahahaha
Irinia, tudo bem?
Leia, por gentileza, as regras atentamente. Para participar da promoção, você precisa estar logado com o seu perfil do Facebook. Obrigado.
Abraços a todos
Este é o mico de inglês mais legal do Tecla SAP!
Gilmara, tudo bem?
Leia, por gentileza, as regras atentamente. Para participar da promoção, você precisa estar logado com o seu perfil do Facebook. Obrigado.
Abraços a todos
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk imagino a cena !
tou rindo até agora… hilário… rsrrs
kkkkkkkkkkkkkk essa foi cruel kkkkkkkkkk
As experiências são ótimas!!!!! kkkkk
Muito boa essa! Mas oh hamster estava lá ?
Ri alto agora!!!
Ulisses, curto muito o teclasap e confesso que uso muita coisa nas minhas aulas. Muito obrigado pelas dicas.
Abraços,
Mattias
Mattias, tudo bem?
Muito obrigado pelo feedback e também pelo trabalho de divulgação do Tecla SAP. Volte sempre!
Abraços a todos
Bem, cometer os erros todos cometemos, mas nesta história do
“hamster” eu duvido que a personagem tenha dito exatamente como aparece no texto, pois dizer “but my hamster does” é dose!
Eu duvido, e muito, que ela fosse colocar o verbo na forma como se encontra. Apenas quem tem noção, e bastante talvez, saberia colocar “does” da forma correta como está escrito.
Adailton, tudo bem?
Faço adaptações aos textos que são enviados para a seção “Micos em inglês” para facilitar a compreensão dos leitores do blog. É evidente que não vou reproduzir fielmente as palavras como foram ditas no momento em que a história aconteceu.
Abraços a todos
KKkkk, nem o “hamster” falava tb nada de inglês, que ia adiantar ? Lembra o caso de uma atriz que estudava inglês e se perdeu no Central Park, ao invés de perguntar Where am I perguntou Who Am I para todos que passavam e pensavam que era louca.
Verdade ia ser um tal de ick ick ick rsrsr
Acontece cada uma mesmo. Hahahah
Huahuahuahuahuahuahuahua… Uma mulher dessa é muito “avoada”… brincadeira, viu…
kkkkkkkkkkk essa foi boa! 🙂