BULLSHIT? O que significa? Como traduzir essa gíria?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Bullshit by Jack Scholes

BULLSHIT

O que “BULLSHIT” quer dizer?

BULLSHIT
[papo furado, conversa mole, bobagem]
  • That’s bullshit!
  • Isso é papo furado!

Bullshit pode ser abreviada para bull, ou usada como a sigla BS ou b.s. Quem diz bobagem é um(a) bullshitter ou bullshit artist.


Palavrões

Este vídeo contém os principais palavrões da língua inglesa acompanhados de tradução sem filtro! Você só consegue, portanto, assistir ao conteúdo no próprio YouTube. Assim sendo, vale reiterar que este material é dirigido a público adulto e que tem maturidade e discernimento para saber que não estou fazendo apologia ao uso de palavras e expressões vulgares. Então, não assista a este vídeo se você não se enquadrar nesse perfil.

Aliás, não se deixe iludir pelas traduções filtradas de legendas de filmes e séries! Lembre-se de que você tem controle sobre o que fala, mas não sobre o que ouve. Por essa razão, é muito importante conhecer o verdadeiro significado dessas palavras e expressões.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


BULLSHIT – Posts relacionados

Cf. BOLLOCKS! Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Cf. CRAP: qual é o significado e a tradução da gíria “CRAP”?

Cf. SHIT! 15 expressões em inglês com a palavra “SHIT”?

Cf. A bauxita e o maior mico de inglês de todos os tempos

Cf. TURD? Qual é o significado e a pronúncia de TURD?

Cf. POOP? O que as gírias POOP e POO querem dizer?

Cf. Enrolar? Como se diz “enrolar” e “enrolação” em inglês?


Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube

Quer aprimorar seu inglês de forma gratuita? Então, assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Este é o lugar ideal para você que deseja aprimorar os conhecimentos de inglês.

Com mais de 30 anos de experiência como intérprete de conferência e mais de 3000 dias de trabalho em cabine de tradução simultânea, Ulisses Carvalho é especialista no tema. Além disso, ele já lecionou inglês e tradução simultânea em diversas instituições e possui quatro livros publicados.

No canal, você encontrará centenas de vídeos abordando diversos tópicos relacionados ao estudo de inglês, tradução e interpretação. Por exemplo, os erros mais comuns de pronúncia, dicas de vocabulário, Business English, gírias, phrasal verbs, gramática, inglês com música, pronúncia de nomes de marcas e pessoas famosas, tradução simultânea, pronúncia de nomes de lugares, etc. Clique para assistir ao vídeo mais recente! 👇🏼

O canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho é uma rica e variada fonte de informações no YouTube. Aproveite, portanto, essa oportunidade de aprendizado e inscreva-se agora mesmo. É grátis! Não perca a chance de explorar esse vasto mundo de conhecimento e melhorar de fato seus conhecimentos da língua inglesa. Venha fazer parte da comunidade!


Observação deste blog

Longe de querer fazer apologia ao uso de palavras de baixo calão, a intenção é esclarecer mostrando como e onde usar e, principalmente, onde não usar essas expressões. O conhecimento sempre foi e continua sendo a melhor alternativa à ignorância. Não pense, portanto, que por escutar estes termos com frequência em filmes, letras de música etc. fica “engraçadinho” usá-las no idioma inglês em qualquer situação. Se necessário, use-as com cautela.


BULLSHIT – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Slang – Gírias Atuais do Inglês, de Jack Scholes – Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

16 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] bem claro, VENDER, eu não sou idiota de dizer (sendo profissional de tecnologia) que tudo isso é bullshit e deveríamos voltar a era das trevas da web, porém devia existir uma certa Ética no uso de […]

trackback

[…] Cf. BULLSHIT: o que significa? Como traduzir “BULLSHIT”? […]

trackback

[…] Como traduzir “BULLSHIT”? Cf. O que é “A COCK-AND-BULL […]

Igor
Igor
10 anos atrás

Na introdução da música do Akon – Lonely, aparece essa palavra: “Yo, this one here, goes out to all my players out there man, you know
They got to have one good girl who’s always been there like,
Took all the BULLSHIT
Then one day she can’t take it no more and decides to leave”

Mariana Damaceno
Mariana Damaceno
10 anos atrás

É a palavra mais falada durante todo o jogo do GTA V… hahaha

Matheus
Matheus
11 anos atrás

Muito bom. Sempre quis saber em inglês como ficaria essa expressão.
Thanks you so much!

JAIR GOMES DE SOUZA
JAIR GOMES DE SOUZA
12 anos atrás

Sempre entendí a expressão “bullshit”, mais ou menos como dizemos em português “grande merda”, que a gente não usa sempre ou em qualquer ocasião. Prá nós, brasileiros, o sentido de “grande merda” é igual a coisa sem significância, besteira, coisa nenhuma ou coisa sem sentido! É possível que eu esteja enganado! Abraços á todos!

Olivia
Olivia
12 anos atrás

Olha, concordo com o Paulo. Bullshit nao e “po” nem aqui e nem na China!

Moro em Londres ha 22 anos e o meu marido e ingles; tambem viajo com frequencia aos USA onde fico cercada de americanos. Sou de Salvador, e a traducao mais proxima na nossa regiao seria “porra nenhuma”!!

Bullshit e uma palavra comum mas que so deve ser usada se voce sabe que o ambiente permite o se uso. Geralmente, expressa uma sensacao de frustacao, incredulidade ou completa incredulidade do contexto. Usa-la no ambiente de trabalho pode gerar ate demissao e reflete uma falta de classe, a nao ser que voce seja o patrao!!

Felipe
Felipe
11 anos atrás
Responder para  Olivia

Primeiro: Pô é eufesmismo de porra,que está na mesma linha de BS,que é eufemismo de bullshit. Pô e BS estão na mesma linha, NÃO porque significam a mesma coisa, mas porque AMBOS SÃO EUFEMISMOS.

Segundo: Então você traduziria “That’s bullshit” como “Isso é porra nenhuma”?

LAZARO
LAZARO
10 anos atrás
Responder para  Olivia

”sensacao de frustacao, incredulidade ou completa incredulidade do contexto” KKKKKKKKKKKKKK
besteira, bobagem…. seu comentário foi a mais perfeita “bullshit”…….

ESSA FOI MUITO BOA…

Natália
Natália
12 anos atrás

Moro no exterior e a palavra BULLSHIT é usada exatamente como BOBAGEM, PAPO FURADO.

Bruno
Bruno
13 anos atrás

Gostaria de saber como fala bullshit

é /bolshit/ ? ou /bulshit/ mesmo ?

Graziela
14 anos atrás

Heyo Ulisses!!
tem como alguém entender essa palvra no mal sentido? Por isso alguns fazem o uso de BS?

Obrigada!

paulo
paulo
13 anos atrás

WTF???????????
Só podem estar gozando com a cara de todos? Aprendeu ingles onde no paraguay?

Discorto totalmente ensinar significados errados…. Bullshit nada mais é do que “nem fodendo”.

Onde vc usava essa espressao ? Para um padre?
Afe maria é o fim dos bons professores de ingles….