Água doce: como se diz “água doce” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

Água doce

Aposto que você sabe dizer “água” e “doce” em inglês. Você deve se lembrar das primeiras aulas de inglês em que você aprendeu as palavra water e sweet. Acertei? Mas e “água doce”?

Embora a expressão sweet water também exista na língua inglesa, ela não é usada com muita frequência. Portanto, para se referir à água que não é salgada, diga fresh water. Junte as duas palavras para formar o adjetivo, como, por exemplo, na expressão freshwater fish (peixe de água doce). Nos exemplos, confira outras “águas” que podem causar confusão quando são vertidas para o idioma inglês.

  • FRESH WATER
  • água doce
  • SPARKLING WATER
  • água com gás
  • STILL WATER
  • água sem gás
  • STILL WATER
  • água parada
  • FLOWING WATER
  • água corrente
  • COOL WATER
  • água fresca
  • DRINKING WATER*
  • água potável

*Sugestão enviada via seção de comentários.

Cf. Como se diz “dar água na boca” em inglês?

Cf. Como é “água com gás” e “água sem gás” em inglês?

Cf. FISH: 17 expressões idiomáticas com a palavra “FISH” (peixe)

Cf. Frescura: como se diz “fresco” e “cheio de frescura” em inglês?

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre “água doce”? Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!

Dúvidas de inglês? É só perguntar no Fórum!

Se tiver alguma dúvida de inglês, faça seu cadastro no Fórum Tecla SAP e envie sua pergunta para a gente. É grátis! Esse é o espaço indicado para você aperfeiçoar seu inglês interagindo com alunos de todos os níveis e professores experientes sempre dispostos a ajudar quem precisa. Crie tópicos com perguntas ou esclareça as dúvidas de outros membros da comunidade para acumular pontos e ganhar presentes especiais. Você vai adorar! Participe!

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

15 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Como se diz “água doce” em inglês? […]

Teófilo
Teófilo
8 anos atrás

Obrigado pelas dicas Sr. Ulisses!
Sempre ajuda..

Ulisses Wehby de Carvalho
Responder para  Teófilo

Teófilo, tudo bem?

Muito obrigado pela gentileza. Volte sempre!

Abraços

trackback

[…] Cf. Como se diz “água doce” em inglês? […]

Leandro Vicente
Leandro Vicente
9 anos atrás

Muito interessante!
Ja vi os americanos falando “pure water” para se referir a agua potavel tambem.
Abracos!

Ulisses Wehby de Carvalho
Responder para  Leandro Vicente

Leandro, tudo bem?

Obrigado pela contribuição. Valeu! Volte sempre!

Abraços

Vitor Boldrin
Vitor Boldrin
11 anos atrás

Faltou água salgada e água da privada.

Angélica
Angélica
11 anos atrás

seawater – água do mar

Kelly Lima
Kelly Lima
12 anos atrás

Faltou a água de coco: coconut water.

beta
beta
13 anos atrás

tap water!

Heitor
Heitor
14 anos atrás

Hey mate u should add “Spring water” to ur list.
Ce ya!

Rodrigo Lennon Cavalcante
Rodrigo Lennon Cavalcante
14 anos atrás

MTo bein ulisses

Romualdo
Romualdo
14 anos atrás

What about “drinking water” ?