Tempo de leitura: menos de 1 minuto
.
A: Have you heard this crazy story about Dave?
B: Yes. Jim told me. He told that said that / told me that Dave ate a fish and found a gold ring in it.
A: Do you believe in it? Which restaurant was this? Who else was there?
B: Well, Jim said told me that Ann was there.
A: What does she say? Has anyone spoken to her?
B: I haven’t, and when I saw Jim yesterday afternoon, he said that he hasn’t hadn’t spoken to her either.
Discurso direto (direct speech) versus discurso indireto (indirect speech)
- O que alguém diz pode ser citado diretamente ou relatado indiretamente.
- Discurso direto
- Ann said, “Tom is an idiot.”
- A Ann disse: “O Tom é um idiota”.
- Discurso indireto
- Ann said that Tom was an idiot.
- A Ann disse que o Tom é um idiota.
- Pensamentos também podem ser relatados.
- Pensamento: “Sally will be late.” > Relato: I thought/knew that Sally would be late.
- Discurso direto
- Say ou tell introduzem na maioria das vezes o discurso indireto. O verbo tell vem antes da pessoa a quem se diz algo. Quando essa pessoa não é mencionada, usa-se o verbo say.
- He told me (told) that he knows London well.
- Ele me disse que conhece bem Londres.
- He said (said me) that he knows London well.
- Ele disse que conhece bem Londres.
- Thatmuitas vezes é omitido.
- Tony said that (said, that) he will be here at six.
- Ann said she (said, she) loves fish.
Transposição temporal no discurso indireto
- Caso o verbo introdutório do discurso indireto esteja no passado (p. ex., said), o verbo da frase relatada freqüentemente é transposto para o passado.
- presente > passado
- “I feel ill.” > She said (that) she felt ill.
- “I‘m working.” > She said (that) she was working.
- present perfect> past perfect
- “I‘ve had a dream”. > She said (that) she had had a dream.
- can/may > could/might
- “I can/may come.” > She said (that) she could/might come.
- will > would
- “I‘ll be there.” > She said (that) she would be there.
- presente > passado
- Os verbos no passado (a não ser no present perfect) e os modal verbs could, might, should e wouldpermanecem quase todos inalterados.
- passado
- “We saw Tom there.” > She said they saw (ou: had seen) Tom there.
- “He was smoking.” > She said he was (ou: had been) smoking.
- past perfect
- “I had eaten.” > She said she had eaten.
- could / might / should
- “I could help.” > She said she could help.
- would
- “I wouldn’t tell him.” > She said she wouldn’t tell him.
- passado
Cf. Gramática: Modal verbs (1): CAN
Cf. Gramática: Modal verbs (3): CAN, MAY, MIGHT, COULD
Cf. Present Perfect
- Uma transposição temporal não ocorre necessariamente quando o relatado vale ainda ou sempre.
- “When I see him, I‘ll ask him.” > She said she‘ll ask him when she sees him. He’ll be here soon.
- A transposição temporal é escolhida pelo falante quando ele quer se distanciar do relatado e indicar que não garante a veracidade deste.
- Político: “Inflation is low.” > Relato no jornal: The government said that inflation was low.
RESUMO
- Transposição temporal com o verbo introdutório no passado: presente > passado, present perfect > past perfect, can > could, may > might, will > would
Referência: “Grammar – No problem” – Christine House e John Stevens, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.
[…] Cf. Discurso indireto (1) […]
Em “He told me (told) that he knows London well” não seria:
He told me that he KNEW London well? com o verbo no passado?
Thanks in advance!
Pamela,
Tudo bem? Acredito que sua sugestão seja usada no dia-a-dia, embora não seja a mais indicada. Aliás, como em quase tudo nos idiomas, não é mesmo?
Abraços a todos
Olá Ulisses,
Agora fiquei confusa… Porque é?
“I feel ill” > She told that she “felt” ill (present>past)
No caso da pergunta, o verbo “to know” permanece no presente?
He told me he “knows” e não He told me he “knew”?
A regra não se aplica ao verbo “to know”?
Obrigada desde já.