Tempo de leitura: 1 minuto
by Ulisses Wehby de Carvalho
BALLPARK FIGURE
Como traduzir a expressão do beisebol?
BALLPARK FIGURE
[estimativa – projeção – arredondamento]
Essa é mais uma das inúmeras expressões que tem a sua origem no beisebol. Ela é frequentemente usada para se referir a uma projeção, estimativa ou cálculo que esteja dentro dos limites do campo, ou seja, não se trata de algo irreal nem muito exagerado.
- Can anyone give me a ballpark figure on the number of nuclear power plants in Europe?
- Alguém poderia me dar uma estimativa do número de usinas nucleares na Europa?
- Democrats think the total may be $200 billion. “I’d say $150 billion is a good ballpark figure,” said economist Laurence Meyer, who has advised CBO. Other experts agree. (USA Today)
- Os Democratas acreditam que o total chegue a 200 bilhões de dólares. “Eu diria que 150 bilhões é uma estimativa razoável”, afirma o economista Laurence Meyer, consultor da Comissão de Orçamento do Congresso. Outros especialistas têm a mesma opinião.
- The family-owned company didn’t disclose exact annual revenue, but analysts believe $2 million would be a very good ballpark figure.
- A empresa familiar não divulgou valores exatos de sua receita anual, mas os analistas acreditam que dois milhões seria uma projeção muito boa.
Posts relacionados
Cf. O que “IN THE BALLPARK” quer dizer?
Cf. FIGURE: qual é o significado e a tradução de “FIGURE”?
Cf. RIGHT OFF THE BAT: qual é o significado da expressão?
10 expressões do beisebol usadas todos os dias em inglês
Conheça 10 expressões idiomáticas do beisebol que são indispensáveis para você falar um inglês muito mais natural e autêntico. O vídeo está repleto de exemplos legendados em inglês e em português.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Speak up! We’re listening…
As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.
Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.
Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!
Pela educação
Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.
Referência
O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]
[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]
Grato, tive que saber o que era isso e sabia que podia contar com o Tecla SAP. 🙂
[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]
[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]
[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]
Ulisses,
Eu posso da-lo uma estimativa que a cara do teclasap está concreta. Apresenta as porcentagens dos pedidos e conselhos, completos.
Está muito bom. Agora so falta o forum. rsrsrsrsrsr.
Brincadeira. A qualidade é mais importante e isso continua. Ate.
Tiago,
Obrigado pelo comentário e pela força de sempre. Valeu!
Abraços a todos
Engraçado… que estava imaginando se essa expressão ia aparecer por aqui qq dia desses. Pq coloquei uma pergunta no Forum, a respeito de um audio que ouvi no Youtube, o da garotinha querendo demolir a escola com os professores dentro, pois apesar de entender o contexto e o significado, não tinha entendido exatamente as palavras dessa expressão… Uma pessoa me respondeu no Forum e agora essa expressão aparece aqui com mais detalhes… Muito obrigada. Adoro esse site…
Viviane,
Tudo bem? Não foi coincidência. Vi a sua dúvida no Fórum Tecla SAP e até achei que a expressão já tivesse sido publicada no blog. Obrigado pelo interesse e pelo elogio. Volte sempre!
Abraços a todos
Tudo ótimo! Melhor impossível…
RT @teclasap: Qual é a tradução de “BALLPARK FIGURE”? http://bit.ly/aAt7WA