Tempo de leitura: menos de 1 minuto
TO GET OUT OF BED ON THE WRONG SIDE
[acordar com o pé esquerdo]
- You got out of bed on the wrong side this morning!
- Você acordou com o pé esquerdo esta manhã.
Cf. Provérbios: Cria fama e deita-te na cama
Cf. Gírias: Bom de Cama
Cf. Mais Curiosidades
Na expressão to get out of bed on the wrong side – ao pé da letra “sair da cama do lado errado” -, o lado “errado” da cama é o lado esquerdo. Essa metáfora é usada para se referir a alguém que está de mau humor, sem motivo óbvio, a partir do momento em que se levanta, e para quem tudo dá errado durante o dia inteiro.
Uma antiga superstição explica a metáfora. Diz-se que dá azar sair da cama do lado esquerdo, ou tocar o chão primeiro com o pé esquerdo, porque o lado esquerdo, associado com o Oeste e o pôr do sol, simbolizava a morte.
Referência: “Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia”, de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a sinopse. Adquira seu exemplar no Submarino ou na Disal.
[…] Cf. Como se fala “acordar com o pé esquerdo” em inglês? […]