Tempo de leitura: 2 minutos
Pneuzinho by Michael Jacobs
Pneuzinho / Pneu
A pergunta
Gosto muito de assuntos relacionados a estética, e gostaria de saber como dizer, em inglês, ‘pneuzinho’ – aqueles que adquirimos quando ganhamos alguns quilinhos a mais.
A resposta do Prof. Michael Jacobs
Temos duas maneiras de descrever os tais “pneuzinhos” em inglês: a primeira, pitoresca e meio brega, é love handles (literalmente “maçanetas de amor”). Outro modo, bastante parecido com o uso em português, é dizer a rubber tyre (pneu). Há ainda uma terceira maneira, mas esta é melhor deixar para usar contra as verdadeiras inimigas: a roll of fat (urgh!).
Cf. SIX-PACK? Qual é o significado, pronúncia e tradução de “SIX-PACK”?
Cf. NO PAIN, NO GAIN: qual é o significado e a tradução da expressão?
Cf. Aparelhos de musculação: nomes dos aparelhos em inglês (com tradução)
Começo na Segunda
Se você quiser dicas de treino, musculação, alimentação, saúde e bem-estar em geral, siga o perfil Kemil Wehby Filho no Instagram.
Cf. LOVE HANDLES: qual é o significado dessa gíria?
Cf. Pesos livres: como dizer os nomes dos pesos livres em inglês
Cf. Peças de automóvel: conheça as partes do carro em inglês (com tradução)
Cf. STEP? Qual é o significado e a tradução desse falso cognato?
Speak up! We’re listening…
Você já conhecia as opções para dizermos “pneu / pneuzinho” em inglês? A dica foi útil para o seu aprendizado? Por favor, envie sua opinião na seção de comentários abaixo. Críticas e sugestões também são muito bem-vindas.
Dicas de inglês por e-mail
Você não acha que está na hora de tomar uma atitude? Até quando você vai continuar perdendo oportunidades por não falar inglês? Cadastre-se agora mesmo para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.700 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! A dica sobre como se diz “pneuzinho” em inglês pode ser só o começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!
Referência
Tirando Dúvidas de Inglês, de Michael Jacobs, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
Hi Ulisses, como se diz que o cara nao tem musculo, que aquilo e bomba mesmo.
Antecipo agradecimentos com votos de Feliz Ano Novo.
Gilberto, tudo bem?
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. As dúvidas de inglês são esclarecidas no Fórum em http://www.teclasap.com.br/forum
Abraços
Beer belly Desse assunto eu entendo. rss rss
good job buddy….I really enjoy getting your English tips!one of the best on the web!!Tecla SAP rules!!!
Marcos, Obrigado pelo feedback simpático. Valeu! Abs
Eu gosto mais de "muffin" . acho mais engraçado e mais criativo..
Could be “belly fat”?
E algo mais formal, como “unfortunate bulging figures” ou “fat bodies”, também não dá não?
“Muffin Top”, no meu entendimento, seria mais aquela barriguinha concentrada no meio, sabe? Pneuzinho é aquela que vai até os lados.
Muito legal esse assunto, expressões bastantes utilizadas no cotidiano feminino mesmo. hauahua
Acho que “muffin top” seria mais para aquelas gordurinhas que ficam “sobrando” dos lados, quando a gente usa uma calça apertada, sabe? =]
Legal essa expressão Nina. Essa, eu realmente nunca tinha ouvido !!! eheh
‘Muffin top’ tambem eh sinonimo do pneuzinho.