Tempo de leitura: 2 minutos
Congestionamento e engarrafamento by José Roberto A. Igreja
CONGESTIONAMENTO / ENGARRAFAMENTO
Congestionamento / engarrafamento
[traffic jam]
- One of the drawbacks of living in a big city is to have to spend hours in traffic jams during rush hour.
- Uma das grandes desvantagens de morar numa grande cidade é ter de gastar horas nos congestionamentos na hora do rush.
O substantivo jam significa “geleia”. Já o verbo to jam significa “emperrar” – donde o termo traffic jam, “trânsito emperrado”, ou seja, congestionado.
Veja também a hora do rush (p. 13), engavetamento (p. 44) e uma batidinha/um arranhão (p. 89).
Vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Cf. Como digo “tráfego” e “tráfico” em inglês?
Cf. TRANSIT: como traduzir esse falso cognato?
Cf. Rodízio de automóveis: como dizer a expressão em inglês?
Speak up! We’re listening…
Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica do Prof. José Roberto A. Igreja sobre como dizer “congestionamento / engarrafamento” em inglês. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!
Pela educação
Compartilhe este texto sobre como dizer “congestionamento / engarrafamento” em inglês com aqueles amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook e WhatsApp. Compartilhar este post é também uma forma de dizer que você gostou do que viu. O Tecla SAP e a educação agradecem.
Referência
How do you say… in English?, de José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Para obter mais informações sobre a obra, clique em “Ferramentas“, página em que indico livros, dicionários e ferramentas para consultas online.