NO ROOM TO SWING A CAT? O que significa a expressão?

Tempo de leitura: 1 minuto

No room to swing a cat by Jack Scholes

NO ROOM TO SWING A CAT

O que “NO ROOM TO SWING A CAT” quer dizer?

NO ROOM TO SWING A CAT
[apertado, com pouquíssimo espaço]
  • This place is so small. There’s no room to swing a cat.
  • Este lugar é muito pequeno. Tem pouquíssimo espaço.

To have no room to swing a cat, ao pé da letra “não ter espaço para balançar ou girar um gato”, indica qualquer lugar sem conforto, apertado, com pouquíssimo espaço. Há duas versões para explicar a origem desta expressão esquisita. A primeira, um pouco improvável, diz que antigamente girar e lançar gatos era considerado um esporte ou, pelo menos, um divertimento popular. É quase certeza, porém, que essa expressão tenha vindo dos antigos navios a vela e que cat seja uma abreviação de cat-o’-nine-tails, e não tenha nada a ver com o pobre animal. A palavra cat-o’-nine-tails era o nome do chicote de nove tiras usado para castigar os marinheiros transgressores a bordo do navio, onde o espaço era extremamente limitado. O castigo com chicote era usado oficialmente nas Forças Armadas Britânicas até 1948. Usa-se esta expressão de forma humorística. Fala-se também There’s not enough room to swing a cat.


NO ROOM TO SWING A CAT – Posts relacionados

Cf. O que “LET THE CAT OUT OF THE BAG” significa?

Cf. TOMCAT? Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Cf. CATWALK? Qual é o significado e a tradução da palavra?

Cf. Animais: lista completa dos principais animais em inglês (com tradução)


❌ Erros de pronúncia: SALMON 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar SALMON em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


❌ Erros de pronúncia: FINITE x INFINITE x INFINITY 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar FINITE x INFINITE x INFINITY em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


NO ROOM TO SWING A CAT – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Paulo
Paulo
14 anos atrás

Até onde eu sei, pode dizer também “no elbow room”.
ex. That place was crowded, there’s no elbow room.

Ana Carolina Konecsni
14 anos atrás

Será que equivale ao famoso “apertado que nem lata de sardinha”?