Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Tambourine by Ulisses Wehby de Carvalho
O que “TAMBOURINE” quer dizer?
TAMBOURINE
[pandeiro]
Tenha bastante atenção na hora de traduzir a palavra tambourine para a língua portuguesa. Ao contrário do que muita gente pensa, essa palavra não significa “tamborim”. Tambourine quer dizer “pandeiro”. Os adjetivos headed e headless usados nos exemplos significam “com pele” e “sem pele”, respectivamente. São palavras derivadas de drumhead, ou seja, “pele de instrumento de percussão”. Não há palavra em inglês para descrever o nosso “tamborim”.
- TUNABLE TAMBOURINE
- pandeiro
- HEADED TAMBOURINE
- pandeiro
- HEADLESS TAMBOURINE
- pandeiro sem pele
- CRESCENT-SHAPED (HEADLESS) TAMBOURINE
- pandeiro meia-lua
TAMBOURINE – Posts relacionados
Cf. “GUITAR” é “guitarra” ou “violão”? Como diferenciar?
Cf. BATTERY? Qual é o significado e a tradução de “BATTERY”?
Cf. Instrumentos musicais em inglês: relação completa (com tradução)
Cf. The Girl From Ipanema: a letra em inglês de “Garota de Ipanema”
BASS
Saiba como pronunciar BASS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Pegadinhas de Pronúncia – Nomes de Lugares (países, estados, cidades etc.)
Aqui você encontra as pegadinhas de pronúncia dos nomes de países, estados, cidades, rios, lagos, montanhas etc. Alguns exemplos: Qatar, Worcestershire, Yorkshire, Greenwich, Miami, Haiti, Massachusetts, Arkansas, Leicester, Hawaii, Thailand, Seoul, Thames, Edinburgh, Atlanta, Seattle, Kansas, Tucson, Punxsutawney, Auckland, entre vários outros.
Todos os vídeos estão repletos de exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam essas palavras em situações reais. Todo o material é legendado em inglês e português. As instruções para você ativar as legendas estão nas descrições dos vídeos.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
TAMBOURINE – Opinião
Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.
Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.
Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.
Referência
Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho — © Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Hotmart.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
Como se chamam as plaquinhas redondas metálicas características do pandeiro? Parece estranho que o abundante dicionário inglês não tenha termo para tamborim! Este instrumento é dos principais em escolas de samba e nunca é headless (os melhores tamborins usam couro de gato) nem possuem aquelas plaquinhas.
tecla sap sempre ajudando a esclarecer as dúvidas do dia-a-dia! Thanks!!!
RT @teclasap: Falsos Cognatos: TAMBOURINE http://tinyurl.com/5shzj3
Saulo,
Muito obrigado pela contribuição. Já fiz a alteração no texto. Valeu!
Abraços a todos
Ulisses,
No caso de pandeiro meia-lua, o nome utilizado é “crescent-shaped tamborine”, o qual é um tipo de “headless tamborine”, os quais são, como você disse, pandeiros sem a “pele” de cobertura.
Abraços,
Srandowjr