V-SIGN? Qual é o significado e a tradução de V-SIGN?

Tempo de leitura: 4 minutos

V-sign by Jack Scholes

V-SIGN

v-sign

Qual é o significado do V-SIGN?

V-SIGN
[sinal ofensivo com os dedos em V]

  • The man shouted at her and gave her the V-sign.
  • O homem gritou com ela e mostrou-lhe o dedo.

Com a palma da mão virada para fora e o indicador e o dedo médio em V, expressa-se “vitória” ou “paz e amor”. Mas, no Reino Unido, quando a palma da mão fica virada para dentro, o gesto torna-se grosseiro, tendo o mesmo significado que o dedo médio erguido em riste. Esse sinal britânico também é chamado two-fingers.

Cf. FUCK: origem, significados e usos do palavrão mais conhecido

Cf. MOTHERFUCKER significa o quê? Como traduzir esse palavrão?

Cf. 100 palavras em inglês que todo aluno iniciante conhece!


Palavrões em inglês sem censura! Só para maiores!

Este vídeo contém os principais palavrões da língua inglesa com tradução sem filtro! O conteúdo é dirigido ao público adulto que tem maturidade e discernimento para saber que não estou fazendo apologia ao uso de palavras e expressões vulgares. Não assista ao vídeo se você não se enquadrar nesse perfil.

Não se deixe iludir pelas traduções filtradas de legendas de filmes e séries! Lembre-se de que você tem controle sobre o que fala, mas não sobre o que ouve. Por essa razão, é muito importante conhecer o verdadeiro significado dessas palavras e expressões. Agora que você já conhece o significado e a tradução da gíria V-sign, você não vai ficar só nisso, vai?

Curta, comente e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!


A pronúncia de V-sign no YouGlish

Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando a gíria V-sign em situações reais, vá ao site YouGlish, digite V-sign e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Há três opções de pronúncia: americana, britânica e australiana. No vídeo “Youglish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!”, você aprende a tirar maior proveito desse recurso extraordinário. Bons estudos!


Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. Aprender inglês com música é possível? Quais são as vantagens?

Speak up! We’re listening…

Você gostou da dica do Prof. Jack Scholes sobre o significado e a tradução da gíria V-sign? O texto contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Nós do Tecla SAP queremos saber se o conteúdo foi útil para sempre levarmos material relevante para nossos leitores. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre o significado, a tradução e a pronúncia da gíria V-sign? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.

Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre o significado, a tradução e a pronúncia da gíria V-sign. A gente se fala em breve…

Referência

Slang – Gírias Atuais do Inglês, de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.

Importante

O objetivo desta mensagem é esclarecer que o uso de gestos obscenos é condenável. Não se trata, em hipótese alguma, de apologia ao uso de qualquer forma de linguagem vulgar. O conhecimento continua sendo a melhor alternativa à ignorância.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

26 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Gisele Santos
Gisele Santos
9 anos atrás

Suck my dick seria chupa meu pau? e Like hell, bloddy hell, o que signfica. e outra dúvida, quanto eu digo That man is such an asshole aqueke cara é um cuzão, é isso mesmo? me ajuda. Um abraço!

Ulisses Wehby de Carvalho
Responder para  Gisele Santos

Gisele, tudo bem?

Suas deduções estão aparentemente corretas. É preciso, no entanto, analisar as traduções sempre dentro de um contexto para que não haja equívocos.

Abraços

João
João
11 anos atrás

Yesterday I took a picture with an american and a new-zealander, and I made this “sign”. I hope they won’t get me wrong. haha

Elisa
Elisa
11 anos atrás

Juro que não sabia. Poderia facilmente cometer uma gafe ofensiva!!!

Rafael
11 anos atrás

O ‘V’ de vitória de Winston Churchill era com a palma para fora?

Marllon Fontes
Marllon Fontes
11 anos atrás

Conheci o blog um dia desses, gostei demais!
Parabéns pelo blog, excelente trabalho! 🙂

Antonio João
11 anos atrás

Ótimo.

José Henrique
José Henrique
11 anos atrás

Realmente pelo fato de os franceses cortarem os dois dedos dos arqueiros ingleses, esses mostravam os dois dedos querendo dizer: aqui ó babaca ainda tenhos os dedos.
Fonte: Jack Pearson, meu patrao na padaria que trabalhava em Oxford County. Pessoa muito culta por sinal.

Carlao
Carlao
12 anos atrás

Melhor foi a fotinha da mina, famosa brasileira nos eua….

unsidiomas (UNS)
13 anos atrás

RT @teclasap: Gírias: Vai se f…! http://tinyurl.com/6lf6pl

FerVillwock (Fernando H. Villwock)

RT @teclasap: Gírias: Vai se f…! http://tinyurl.com/6lf6pl

Wellington
Wellington
13 anos atrás

Muito interessante, dessa eu não sabia.
O engraçado que eu nunca gostei muito de fotos com dois dedos estilo “paz e amor”, mas esse ano quando fiz 20 anos tirei umas fotos com os dois dedos pra simbolizar os 20, e poder ser considerado “paz e amor” também, mas eu sempre tirei as fotos com a palma da mão pra dentro, ou seja, formando o “V-Sign”, bom saber pra não pagar mico.
Ainda bem que não conheço nenhum inglês.

Fabio Custodio
13 anos atrás

…faltou dizer o porque dos 2 dedos.
Na idade media os arqueiros faziam um grande estrago na infantaria e cavalaria atirando as flechas da retaguarda.
Quando capturados pelo inimigo, os arqueiros tinham estes dedos amputados.

Alex
Alex
11 anos atrás

Não sei se vale exatamente como fonte precisa, mas conhecia essa informação da série de livros do (por Crom!)Bernard Cromwell, The Grail Quest. Espero que esta resposta desperte a curiosidade de alguém pelo autor de um dos melhores livros que li. 🙂

Tiago
Tiago
14 anos atrás

Interessante! Como um gesto invertido muda tudo! E sobre o significado…

Achei legal saber esse costume do Reino Unido. Deve ser engraçado se algum brasileiro que mora la, receber este “belo gesto” depois de dizer sobre algo e pensar: Nossa que pessoa bacana! rsrsrsrsrsr

Patrícia Bonfim
13 anos atrás
Responder para  Tiago

kkkkkkkkkkkk Pois é, também queria ver esta cena! 😛

diego
diego
14 anos atrás

ADOREI ESSE SITE… ADORO “TECLA SAP”. HAHAHAH
MTO BOM MESMO… PARABÉNS AO CRIADOR DESTE SITE
xD =D

Ivan Cortez
16 anos atrás

Totalmente excelente!!!! Adoro este blog!!!