O que “AS IF!” quer dizer?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto


Jack Scholes

as if
Tony Danza

AS IF!
[Quem me dera!; Você deve estar brincando!]

  • A: I’m sure your boss will give you a pay rise! B: As if!
  • A: Tenho certeza de que seu chefe vai te dar um aumento! B: Quem dera!

Cf. Falsas Gêmeas: AS x LIKE
Cf. Mais Gírias

Referência: “Modern Slang – Easy Way” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

21 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Mônica Cristina
Mônica Cristina
13 anos atrás

Boa Noite, Ulisses.

Acabei de receber o dicionário.

Obrigada pela promoção.

Um abraço.

Tiago
Tiago
13 anos atrás

O nome é: Walter Estella

Tiago
Tiago
13 anos atrás

Desisto! Procurei sobre o A8, pq aparece a letra A e o numero 8. Dai fiquei sabendo do carro Audi A8 e suas novidades.

Tem o A8 Ipad, mas… estou cansado… e desisti de procurar.

Graziela Lotti
Graziela Lotti
13 anos atrás

Eu tbm já vi essa expressão traduzida como “Até parece!”. Tbm vale né?

XD

Marcio de Mello Freire
13 anos atrás

é o Tony Danza mesmo…

Andrezza
Andrezza
13 anos atrás

Tony Danza

=]

Rafael
Rafael
13 anos atrás

tem como colocar algum arquivo de audio ou exemplo do youtube para entender como fica a entonacao quando a gente usa essa expressao??

rafaela
rafaela
13 anos atrás

Mark harmon

Thayse
Thayse
13 anos atrás

tony danza

Renato
13 anos atrás

É o Tony Danza

Thayse
Thayse
13 anos atrás

Tony danza!!!!!!!!!!!!!!!

Thayse
Thayse
13 anos atrás

tony danza!!!!!!!!!!!

Filipe
Filipe
13 anos atrás

O nome dele é TONY DANZA
acertei?

julio
13 anos atrás

ele eh o Tony Danza de Who’s the Boss?

Mônica Cristina
Mônica Cristina
13 anos atrás

Não sei. Mas vou tentar Tony Danza.

Ivan
Ivan
13 anos atrás

“Até parece!”

hehe 😀

Rafael Fernandes
13 anos atrás

eu chuto o Robert Downey Jr

Nando
13 anos atrás

Ulisses, assim que bati o olho no seu tweet, lembrei da música Bohemian Rhapsody do Queen. No trecho “Carry on, carry on, as if nothing really matters”, ‘as if’ tem uma interpretação diferente, né? É algo como ‘como se’?

Abraços,
Nando

Rafael Fernandes
13 anos atrás

mais uma vez nao sei bua