Tempo de leitura: 2 minutos
Hint by Isa Mara Lando
Como traduzir “HINT”?
HINT (s.)
1. insinuação, indireta, aceno, alusão, deixa, indicação, indício, prenúncio, sinal, sugestão Cf. CLUE
- The audience was shocked by the play’s hint at incest.
- O público da peça ficou chocado com a insinuação, alusão, sugestão de incesto.
- The severe brick walls give no hint of the lavish gardens within.
- As severas paredes de tijolo não dão nenhum indício, indicação, sinal dos luxuriantes jardins que há lá dentro.
- He was dropping hints that he wanted to come along with us.
- Ficou jogando umas indiretas, dando umas deixas para vir conosco.
2. laivo, cheiro, indício, nuance, pitada, quê, sinal, sombra, suspeita, toque, traço, vestígio; um pouquinho Cf. INKLING
- He complimented her without the slightest hint of irony.
- Ele a elogiou sem o menor laivo, sinal, traço de ironia.
- She tried to avoid any hint of scandal.
- Tentou evitar qualquer sombra, suspeita, cheiro de escândalo.
- White with just a hint of blue.
- Branco com um leve toque, uma nuance de azul.
- I sensed in him a hint of the mystic.
- Senti que ele tinha um quê de misticismo.
- Add just a hint of curry in the sauce.
- Acrescente só um pouquinho, uma pitada de curry no molho.
3. dica, conselho, ajuda, recomendação, sugestão, truque; (inf.) macete, toque
- Helpful cooking hints
- Boas dicas, conselhos, truques culinários
- He would always give me some good stock trading hints.
- Sempre me dava umas boas dicas, recomendações, sugestões de investimentos.
HINT (v.)
insinuar, dar a entender, aludir, sugerir; deixar implícito; referir-se subrepticiamente, nas entrelinhas; (inf.) dar um toque
- What are you hinting at?
- O que você está insinuando?
- She hinted to me that she had had many lovers.
- Ela me deu a entender, disse nas entrelinhas, deixou implícito que já tivera muitos amantes.
- Landscapes of desolation that hint at events of cruelty and horror.
- Paisagens desoladas que sugerem, aludem a acontecimentos de crueldade e horror.
HINT – Posts relacionados
Cf. Aprender inglês com dicas é possível?
Cf. TOM HIDDLESTON? Como pronunciar o nome do intérprete de Loki?
VICTORIA’S SECRET? Como se pronuncia VICTORIA’S SECRET em inglês?
Assista ao vídeo e saiba como pronunciar VICTORIA’S SECRET em inglês. Há diversos clipes de exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Atores, Diretores, Humoristas e Apresentadores de TV
Conheça a pronúncia dos nomes de atores e atrizes de filmes e séries de TV. Muitas vezes, as pronúncias desses nomes em inglês diferem das nossas expectativas. Tire suas dúvidas ao assistir a vários exemplos nos quais falantes nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de atores, atrizes, diretores, humoristas e apresentadores de TV. Todos os exemplos estão legendados em inglês e português, proporcionando uma oportunidade de enriquecer seu vocabulário e ampliar seus conhecimentos gerais.
Seguem alguns exemplos: Saoirse Ronan, Timothée Chalamet, Xochitl Gomez, Ke Huy Quan, Chris Hemsworth, Marilyn Monroe, Matthew McConaughey, Sam Heughan, Cate Blanchett, Audrey Hepburn, Viola Davis, Tom Hiddleston, entre muitos outros. Confira a playlist! 👇🏼 Bons estudos e bom divertimento!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
HINT – Opinião
Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.
Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.
Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.
Referência
VocabuLando: Vocabulário Prático Inglês-Português, de Isa Mara Lando, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
Nossa, Tecla Sap, só conhecia como “dica”…. Como sou apenas uma “curiosa learner”…. por estas e outras que a gente não entende certos textos. Você me ajuda muito mesmo! Obrigada!
Irene, como vai?
Muito obrigado pelo elogio ao Tecla SAP. Agradeço em nome de toda a equipe de colaboradores.
Abraços
Artigo supremo! Sempre confundi “hint” com “tip”, já havia percebido a diferença superficialmente, mas agora com essas “tips”, matou a pau! Valeu!