Ortografia: SPELLING MISTAKES (erros ortográficos)

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael A. Jacobs

SPELLING MISTAKES

Esses errinhos (ou será que são errões?) tão comuns merecem menção especial. A tabela a seguir foi preparada especialmente para você usar como “cola” e não errar mais ao escrever essas palavras.

spelling mistakesO que os estudantes querem escrever                 O que eles escrevem

lonesome                                                                             lonsome
really                                                                                    realy
success                                                                                 sucsess
virus                                                                                     virous
weather                                                                                wheather
where                                                                                   were
whether                                                                                weather, wheather, wheter
which                                                                                    witch, wich
with                                                                                       whit, whiht, whith
worth                                                                                    wort, whort

Cf. Humor: Bad Spelling
Cf. Mais dicas de ortografia
Cf. We all make misteaks.
Cf. Dicas para se sair bem na entrevista em inglês

Referência: “Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva” deMichael Jacobs – Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Helenara V. de M. Borba
Helenara V. de M. Borba
11 anos atrás

Adorei a cola, prometo que nao vou errar mais. Thank you!

Aluísio
Aluísio
11 anos atrás

SPEAK UP é uma revista lançada pela antiga Rio Gráfica, para cujo número inicial colaborei com sugestões, tendo na capa, então, uma garota de óculos que refletiam numa lente a bandeira inglesa e noutra, a americana. A expressão [speak up] significa, segundo disse uma professora da Cultura Inglesa na época, “fale logo” ou “desembuche”. Falei e disse. Tenho dito.

Emerson Mendes
Emerson Mendes
11 anos atrás

Faltou o famoso NIGHT ===> NIGTH

CptGuapo
CptGuapo
11 anos atrás
Responder para  Emerson Mendes

E seus “derivados”. Esse GTH faz com que certas pessoas sejam tristes: Fight (Figth), Eight (Eigth).