Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Anônimo
Micos em inglês: Minha mãe é mentirosa!
Eu fui au pair nos Estados Unidos e morei com uma familia durante um ano, cuidando dos filhos do casal. Um certo dia, conversando com um amigo americano que eu tinha conhecido fazia pouco tempo, ouvi a seguinte pergunta:
– What does your host mother do? [O que a sua host mother faz?]
– She’s a liar! [Ela é mentirosa!]
Ele ficou me olhando e disse:
– This can’t be good! [Que dureza!]
Uma amiga brasileira que estava com a gente, percebendo meu erro, emendou:
– No! She meant to say “lawyer”! [Não! Ela quis dizer “advogada”!]
Cf. “LAWYER” ou “ATTORNEY”: como se diz “advogado” em inglês?
E depois desse episódio, fiquei conhecida como a au pair da host mother mentirosa! Essa história rende risadas até hoje!
MORAL DA HISTÓRIA: A confusão se deu por conta da semelhança fonética entre “LAWYER” (advogado/a) e “LIAR” (mentiroso/a). Clique nos links para ouvir as pronúncias das duas palavras no Macmillan Dictionary. Para quem está aprendendo inglês, o mais importante é não se deixar abater por pequenos tropeços como o desse relato. É essencial seguir em frente com ainda mais vontade e determinação.
Se você gostou dessa história e quer ler outras semelhantes, conheça o livro “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Quem é que nunca deu bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados.
Que bom que conheço Pretty Little Liars então, rsrsrs mas a pronúncia nem é tão diferente assim
Este é o mico de inglês mais legal do Tecla SAP
Diego, tudo bem?
Leia, por gentileza, as regras atentamente. Para participar da promoção, você precisaria estar logado com o seu perfil do Facebook. Obrigado.
Abraços a todos
“Este é o mico de inglês mais legal do Tecla SAP.”.
Irinia, tudo bem?
Leia, por gentileza, as regras atentamente. Para participar da promoção, você precisa estar logado com o seu perfil do Facebook. Obrigado.
Abraços a todos
Este é o mico de inglês mais legal do Tecla SAP.
Luis, tudo bem?
Leia, por gentileza, as regras atentamente. Para participar da promoção, você precisa estar logado com o seu perfil do Facebook. Obrigado.
Abraços a todos
Este é o mico de inglês mais legal do Tecla SAP.
Jackson, tudo bem?
Leia, por gentileza, as regras atentamente. Para participar da promoção, você precisa estar logado com o seu perfil do Facebook. Obrigado.
Abraços a todos
De fato, não mentiu. Na verdade lawyer e liar são sinônimos…. rs
I loved it!
De qualquer forma, ela não mentiu…
um trocadilho…
verdade… realmente não mentiu.
Hahahahaha! Pensei quase a mesma coisa… rs