“GALLON” nem sempre é “galão”.

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Agenor Soares dos Santos

GALLON

GALÃO (substantivo) (século 19)

gallonGallon é antiga medida dos países anglo-saxônios: nos Estados Unidos, para líquidos = 3,785 litros; na Grã-Bretanha, o galão imperial, para capacidade líquida e seca = 4,546 litros. Os dicionários brasileiros não registram o moderno uso do vocábulo entre nós, com exceção de Míni Caldas Aulete – Dicionário contemporâneo da língua portuguesa (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2004), que certeiramente o define como “objeto para armazenar líquidos” – que é a acepção corrente no Brasil, entendendo-se recipientes de medidas variadas, sendo pouco conhecidas as precisas medidas britânica ou americana – o que mostra ser incerta sua associação com o gallon. > 6.3.

Cf. Falsas Gêmeas: RECEIVER x RECEPTOR x RECIPIENT
Cf. Fahrenheit x Celsius: Como fazer a conversão?
Cf. Piadas em inglês com tradução: If you paint my porch…
Cf. Expressões idiomáticas: TO PAINT THE TOWN RED

Referência: “Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português” de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Compre na Disal.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. “GALLON” nem sempre é “galão”. […]