Tempo de leitura: menos de 1 minuto
O verbo “ENTER”, quando usado com o sentido de “entrar em um recinto”, dispensa preposição. No inglês informal, contudo, dê preferência a “COME”, “GO INTO”, “WALK INTO”. Use “ENTER INTO” com substantivos abstratos, como nos dois últimos exemplos a seguir.
Cf. Expressões Idiomáticas: Entrar na faca
Cf. Mais Preposições
Cf. Mais Gramática
- The students entered the room at 9:00 am.
- Os alunos entraram na sala às 9h00min.
- Company A has entered into an agreement with Company B to acquire Company C for $650 million.
- A Empresa A entrou em acordo com a Empresa B para comprar a Empresa C por 650 milhões de dólares.
- Have they entered into the discussion on the death penalty issue with you?
- Eles falaram sobre pena de morte com você?
Cf. Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução
Cf. Citações: Epictetus
Cf. Textos Mastigados – Agora com áudio!
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.
Para perguntar se posso entrar com doces na loja….eu posso usar Can I go into The store With cands? Está certo?
Muito obrigada