DONTCHA? Qual é o significado e a tradução da contração?

Tempo de leitura: 1 minuto

Dontcha by Michael Jacobs

DONTCHA

O que “DONTCHA” quer dizer?

Minha nossa! Com tantas contrações será que este filho não nasceu ainda? Kidding aside (brincadeiras à parte), vamos examinar outra contração comum: Dontcha, que é como se fala Don’t you para formular perguntas.

  • Dontcha think it’s time? = Don’t you think it’s time?
  • Você não acha que está na hora? (Aliás, este é o titulo de uma boa música de Elvis.)
  • Dontcha wanna go to the party? = Don’t you want to go to the party?
  • Você não quer ir à festa?

Para forçar um pouco a barra, podemos ter também o wimme que é with me. Pode até repetir a última frase e dizer:

  • Dontcha wanna go to the party wimme? = Don’t you want to go to the party with me?
  • Você não quer ir à festa comigo?

Ok. That’s enough for today! (chega por hoje!).


DONTCHA – Posts relacionados

Cf. Contrações: relação completa das principais contrações em inglês

Cf. Famoso, eu? Não sou um YouTuber tão famoso assim…

Cf. Grammar Nazi? Quem é? O que faz? Onde vive o Grammar Nazi?


👍 Certo ou errado? 👎 Conheça o conceito de adequação! 👏

É certo ou errado? Mas qual é o certo? Está na hora de você virar a página e conhecer o conceito de adequação. O que é inadequado em determinadas situações pode ser perfeitamente aceito em outras. Assista ao vídeo e amplie seus conhecimentos gerais. Não entre em pânico ao se deparar com as contrações ain’t, gonna, wanna, outta, gotta, lotta etc. Aprenda a diferenciar o inglês informal e o inglês formal.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Erros de Pronúncia

Em “ERROS DE PRONÚNCIA” você encontra uma coleção com os tropeços mais comuns cometidos por alunos de inglês de todos os níveis. Aperfeiçoe sua pronúncia e passe a se comunicar em inglês com muito mais clareza e confiança.

Até a data de publicação deste post, estes são os vídeos já publicados na playlist: AVERAGE, BASS, BLUETOOTH, CAREER, CATEGORY, CEASEFIRE, CERTIFICATE (n.) / CERTIFICATE (v.), CHOIR, CHOCOLATE, CLIMATE, CLOSET, COLONEL, COMFORTABLE, CONTENT (n.) / CONTENT (adj.) / CONTENT (v.), CORPORATE, COUNTRY, DEBT, DEVELOP / DEVELOPMENT / DEVELOPING / DEVELOPED / DEVELOPER, DUTY, ENGINE, FOCUS, FINITE / INFINITE / INFINITY, GROSS, GUARD, IRON, ISLAND, JEWELRY, KPI, MAINTENANCE, MANAGE / MANAGER / MANAGEMENT, MOBILE, POLE, PRONOUNCE / PRONUNCIATION, PROTEIN, PURCHASE / PURCHASING, QR CODE, RURAL, SALMON, SOUTHERN, STRATEGY / STRATEGIC, SUCCESS, SUIT, SWORD, VEGETABLE, VINTAGE, WAFFLE e WEDNESDAY.

Mesmo se você conhecer as pronúncias dessas palavras não deixe de assistir aos exemplos legendados para também ampliar o vocabulário e os conhecimentos gerais. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


DONTCHA – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva, de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

14 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Joao Henrique
Joao Henrique
15 anos atrás

Boa dica Ulisses, mais uma vez !
A cada novo artigo acrescento um pouco mais ao meu aprendizado.

Cheers

Vinicius
Vinicius
16 anos atrás

Olá, gostei muito do site e, apesar de já ser formado em inglês estou aprendendo muito. E, como sugestão para o próximo tópico indico a contração “I’ma” que já vi em frases como “I’ma put this on” ou “I’ma get me some” e que me trazem dúvidas quanto a correta tradução.

Um abraço

Bruno Giuseppe
Bruno Giuseppe
16 anos atrás

Oi

Gostei sim do tópico

Quando precisar, estarei aqui

Gostaria de saber qual é a contração da expressão “come on”

Thanks!

Rosane Iadanza
Rosane Iadanza
16 anos atrás

Olá!
Mais uma vez aqui e relembro meus dias adoráveis onde iniciei meus estudos da língua inglesa…hoje costumo chamar de pesquisa da língua inglesa, porque ninguém estuda tanto assim! rsrsrs
Uma das formas que costumo incrementar o minha pesquisa da língua inglesa é me atualizar com bons sites de pesquisa, assim como este. Também costumo cantar com karaoke as prediletas da língua inglesa, como forma de desenvolvimento e atualização. Mas o que me custou muito e tem até hoje me causado pânico é a difícil tarefa de ouvir/compreender em inglês! Ave Maria!!! Foram anos de bom curso de inglês para ter uma dúvida incrível! ONDE ESTAVAM MEUS OUVIDOS QUANDO EU ESTUDAVA SISTEMÁTICAMENTE a língua inglesa? rsrsrs

Um grande abraço a vc e sua equipe!
Favoritei ok?
Rosane Iadanza.

Genni Gomes de Oliveira
Genni Gomes de Oliveira
16 anos atrás

Lecionei língua inglesa por mais de 20 anos, mas há sempre alguma coisa para aprender principalmente no uso coloquial. Muito bons os artigos e pegadinhas que você esclarece no seu site. Obrigada. Genni

Tulio Vargas
16 anos atrás

Muito legal o artigo !!
Parabens pelo blog.

abraco,

[]’s

Ulisses Wehby de Carvalho
16 anos atrás

Luiz Antonio,

Obrigado pela participação. As denominações “correto” e “incorreto” não são muito apropriadas para tratarmos de questões lingüísticas. Modernamente, usa-se com mais freqüência a palavra “adequação”, ou seja, apesar de determinadas estruturas não estarem 100% de acordo com a norma culta, mesmo assim podem ser consideradas adequadas para uso em determinados contextos. Esse é exatamente o caso das contrações tratadas pelo Prof. Michael Jacobs. Como “dontcha” já é uma, digamos, “transgressão” ao padrão formal da língua inglesa perfeitamente aceita, quem sou eu para dizer que a Joss Stone está “errada”?

Abraços a todos

Luiz Antonio
Luiz Antonio
16 anos atrás

Outro bom exemplo de música que usa essa contração é DON’T CHA WANNA RIDE da Joss Stone.

Mas nesse caso o ‘cha’ é usado separado.
Também está correto?

Abraço!