Tempo de leitura: menos de 1 minuto
JAR [pote]
JUG [jarra]
Embora não seja errado traduzirmos o substantivo por “jarra”, este não é o sentido mais comum da palavra inglesa. “JAR” é recipiente, geralmente de vidro ou de plástico, com tampa usado para armazenar biscoitos, geleia, picles etc. Para dizer “jarra” em inglês, dê preferência aos substantivos “JUG” e “PITCHER”.
Cf. Falsos Cognatos: POT
Cf. Dica de atividade: Who took the cookie?
Cf. Por que é tão difícil aceitar “Depende.” como resposta?
- We are adept at unscrewing jam jar lids. (CNN)
- Somos especialistas em abrir potes de geleia.
Cf. Falsos cognatos: ADEPT
Cf. Tem presente para você!
Cf. Combo Armadilhas de Tradução + Falsos Cognatos
Cf. GLASS: como se diz “vidro”, “copo”, “copo plástico” e “óculos”?
Referência: “Guia Tecla SAP: Falsos Cognatos” de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.
[…] Cf. Qual é o significado de “JAR”? […]
Bom Dia
O pequeno dicionário Michaelis : jarra, vaso
Não como recipiente
Sigo sempre as suas dicas que são ótimas
Jose
That reminds me “who took the cookie from the cookie jar” .hahahah cause I teach children, too.
Cool!
Iramaia,
Já viu o post “Dica de Atividade: Who took the cookie?“?
Abraços a todos
Uma curiosidade a mais: nos USA, os militares do exército chamam os fuzileiros navais, de forma depreciativa, de jar heads – não sei por que!
Vivaldo,
Obrigado pela contribuição. Volte sempre!
Abraços a todos
é o que chamam no Brasil de “cabeça oca” XD, já que potes sao ocos, e so armazenam o que a gente coloca neles
Pois é. Gosto muito do seu blog, o melhor do país quando o assunto é Inglês, na minha opinião!
Lucas,
Obrigado pelo comentário simpático. Volte sempre!
Abraços a todos
Tem uma famosa música irlandesa chamada Whiskey in the Jar. Será que na Irlanda eles tomam uisque em potes de biscoito? hahahahahahaha!
abraços.
Lucas,
Obrigado pela visita. É claro que “jar” também pode significar “jarra” ou “jarro”, como deixei bem claro no texto. Não devemos nos esquecer de que a língua inglesa é falada como idioma oficial nos 5 continentes em países tão diferentes como a Irlanda, a Jamaica, a Nova Zelândia, Índia e Canadá. As diferenças, como a que você aponta, são muitas mesmo. E nem poderia ser diferente.
Abraços a todos