AGENCY: quais são as traduções de “AGENCY”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Ulisses Wehby de Carvalho

AGENCY

Quais são as traduções de agency?

agency

AGENCY = agência (gen.); órgão (do governo)
(BANK) BRANCH = agência (bancária)

Tenha muita atenção quando precisar traduzir a palavra agency para a língua portuguesa. Este termo não significa “agência (bancária)”. Dentre seus significados, destacam-se “agência (o escritório ou função do agente)”, “agência (de publicidade)” e “divisão administrativa (do governo)”. Para dizer “agência bancária”, prefira bank branch ou, simplesmente, branch.

  • News agency receives purported bin Laden message.
  • Agência de notícias recebe suposta mensagem de bin Laden.
  • The National Emergency Committee, a government agency, also reported landslides in the area and said homes were destroyed by the magnitude-6.1 quake.
  • O Comitê Nacional de Emergência, um órgão do governo, afirmou que também houve deslizamentos na região e que casas foram destruídas pelo terremoto de 6,1 graus.

Cf. Falsos Cognatos: AGENT

Cf. Frases úteis – Turismo

Cf. Aeroporto: frases e palavras úteis em inglês (com tradução)

Speak up! We’re listening…

O pessoal aqui do Tecla SAP quer muito saber se você gostou da dica sobre a palavra agency. Se as informações foram úteis para você enriquecer seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa, o trabalho já vai ter valido a pena, não é? Envie, por gentileza, sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais. O assunto pode ser agency ou qualquer outro assunto relacionado à língua inglesa.

Dicas por e-mail

Acho que já está passando da hora de você tomar uma atitude e dar um jeito no seu inglês! Ou você vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente? Até quando? A solução é se cadastrar agora mesmo para receber gratuitamente as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você terá acesso a uma seleção dos melhores textos de um total de quase 4.600 posts! É tudo mesmo grátis e você vai levar menos de 30 segundos para clicar no botão abaixo e digitar nome e e-mail! E tem mais! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! Essa dica sobre agency é só o começo! Aposto que você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. O que você está esperando? A gente se fala muito em breve do outro lado!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] órgão (do governo) = AGENCY (Cf. AGENCY: quais são as traduções de “AGENCY”?) […]

trackback

[…] Primeira notícia de um acontecimento importante, imediatamente difundido nos despachos de uma agência de notícias…” (Dicionário de comunicação – nova edição revista e […]