Tempo de leitura: menos de 1 minuto
CNN
Known for [Conhecida por] her sweet sounding voice [voz “doce”] and beautiful piano melodies [lindas melodias ao piano], Alicia Keys is shifting her focus [mudando o foco] from music to charity [caridade, filantropia] in a bid [na tentativa de, com o intuito de, com o propósito de] to raise money [angariar fundos, levantar dinheiro (lit.)] for AIDS research [pesquisa].
Cf. Falsas Gêmeas: RAISE x RISE
Keys is leading the push behind [lidera, encabeça, é mentora de, é a idealizadora de] a new initiative called “Digital Life Sacrifice” [“Sacrifício da Vida Digital”] which is trying to raise money and awareness [angariar fundos e aumentar o grau de conscientização] for the “Keep a Child Alive” charity [instituição de caridade “Mantenha uma Criança Viva”] which is linked [ligada ao, vinculada ao] to World Aids Day [Dia Mundial de Combate à AIDS] on December 1.
The initiative, which already has the backing [que já conta com o apoio] of others like [como] Usher, Lady Gaga and Justin Timberlake will see the celebs cease to update their Twitter and Facebook pages [consiste na interrupção das atualizações das páginas das celebridades no Twitter e no Facebook] until their followers donate a million dollars [até que as doações de seus seguidores cheguem a um milhão de dólares].
Cf. Letra Comentada: “POKER FACE”
Cf. Tecla SAP tem página no Facebook
To show [Para demonstrar] that Keys and her celebrity friends are taking the charitable push seriously [estão levando a campanha a sério], they’re going to be pictured in coffins [vão tirar fotos em caixões] to symbolize their ‘digital’ death [morte “digital”].
Cf. Instrumentos musicais em inglês
Cf. Gramática: O artigo definido antes de instrumentos musicais
Cf. Expressões Idiomáticas: TO PLAY BY EAR