Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Contribuição anônima
Fiz intercâmbio nos Estados Unidos alguns anos atrás. Logo nos primeiros dias de aula, comecei a sair com uma menina da escola. Saíamos juntos só de vez em quando. Um belo dia, meus amigos resolveram me dar uma dica que eu não entendi na hora. Eles me disseram o seguinte: “Ask her to go steady with you”. Entendi que era para convidá-la para “study with me”. Apesar de não entender direito o porquê, acabei fazendo o convite. Ela aceitou, mas fiquei com a pulga atrás da orelha. Depois de mais ou menos uns 15 dias, comentei com esses amigos que eu não tinha entendido por que motivo eles queriam que eu estudasse com ela. Foi aí que descobrimos que eu não tinha entendido nada. Rimos muito com a confusão.
Cf. Existe equivalente a “ficar” em inglês?
Cf. Como se diz “ficar” em inglês?
Cf. Como se diz “paquerar” em inglês?
MORAL DA HISTÓRIA: O problema de comunicação foi causado porque o personagem dessa história não conhecia a expressão “TO GO STEADY“, que você já viu aqui no Tecla SAP. Se não se lembra do que ela quer dizer, clique no link e leia a dica completa.
Cf. Textos Mastigados – Agora com áudio!
Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Quem é que nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados.
Hahahahahaha! Não acredito nisso! Ele tava namorando com a menina sem saber kkkkkkkkkkkkkkk ótimo!!!
RT @teclasap: Aluno de intercâmbio paga mico nos EUA http://tinyurl.com/2cpdcfx
RT @teclasap: Aluno de intercâmbio paga mico nos EUA http://tinyurl.com/2cpdcfx
Que mancada mais acertada essa! rsrsrsrsrs
legal…mas e ai vcs ficaram?…ou ela ficou naquela, esperando pelo seu chove e não molha (como se diz isso em inglês?) e vc coitado, não tava entendendo nada…lol…: )