Aplicar: como se diz “aplicar dinheiro” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael Jacobs

Aplicar dinheiro

Como se diz “aplicar dinheiro” em inglês?

Os homens de negócios vivem preocupados em descobrir como aplicar melhor o seu dinheiro e acabam optando pela tradução direta do português para o inglês: I have put my money in several applications ou I applied my surplus cash in the stock market. Erraram. Não o investimento, mas a linguagem. Em inglês não se “aplica” dinheiro. We invest our money. Então as frases acima são:

aplicar

  • I have put my money into several investments.
  • Coloquei meu dinheiro em várias aplicações.
  • I invested my surplus cash in the stock market.
  • Apliquei meu excedente de liquidez na bolsa.

O uso de to apply (aplicar) é adequado nos seguintes casos:

  • The nurse applied the intramuscular injection painlessly.
  • O enfermeiro aplicou a injeção intramuscular de modo indolor.
  • Scientific discoveries are quite often applied to industrial production methods.
  • Descobertas científicas muitas vezes são aplicadas em métodos de produção industrial.

O substantivo application pode ser usado nas seguintes situações:

  • The application of space technology to industry has brought a lot of benefits.
  • A aplicação da tecnologia espacial na indústria trouxe muitas vantagens.

As palavras apply e application também são usadas em uma situação muito específica. Quando uma pessoa está à procura de um emprego, ela geralmente preenche uma ficha com seus dados. Nesse caso, a pessoa é um applicant (solicitante, candidato) e to apply quer dizer “solicitar”.

  • Applicants must apply for the position before November 15.
  • Os candidatos devem se increver para o cargo antes do dia 15 de novembro.
  • “Fill in the Job Application Form” said the personnel assistant to the would-be interns.
  • “Preencham o formulário de solicitação de emprego”, disse o assistente do departamento pessoal aos pretendentes ao cargo de estagiário.

Cf. Banco e câmbio: palavras e frases úteis em inglês

Cf. Golpe baixo: como se diz “aplicar golpe baixo” em inglês?

Cf. BUY x PURCHASE: qual é a diferença entre elas?

Speak up! We’re listening…

Gostou das sugestões dadas pelo Prof. Michael Jacobs para dizermos “aplicar” em inglês? Nós do Tecla SAP esperamos que as dicas de hoje tenham sido úteis para você ampliar seu vocabulário de inglês. Se você também pensar da mesma forma, por favor, envie um comentário para gente, no rodapé da página. Se discordar também, é claro! Muito obrigado pelo interesse.

Inglês com música

Você sabia que aprender inglês com música é muito melhor? Assista à aula prática Inglês com Música. Saiba como aliar prazer e diversão ao estudo da língua inglesa. Aprenda inglês se divertindo! É muito mais fácil do que você imagina. Confira o vídeo e aproveite para se inscrever no canal do Tecla SAP no YouTube.

Referência

Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva, de Michael Jacobs, Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários