Tempo de leitura: menos de 1 minuto
MYSTIFY
MYSTIFY
[desorientar; mistificar]
Na língua inglesa, mystify tem mais o sentido de “aturdir”, “desorientar”, “deixar perplexo”, “confundir” etc. do que o de “mistificar”, “abusar da credulidade de alguém”. O trecho seguinte, extraído da célebre canção do genial Cole Porter, nos serve de exemplo para compreendermos o emprego mais comum deste verbo da língua inglesa.
- You do something to me, something that simply mystifies me.
- Você me faz perder os sentidos, me deixa de queixo caído.
Cf. Armadilhas de tradução: PSYCHIC
Cf. Qual é a melhor tradução de “FAKE”?
Cf. WORRIED x CONCERNED X PREOCCUPIED: qual é a diferença?
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica de hoje? Você conhecia o significado e a tradução do verbo “MYSTIFY”? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de saber o que você achou. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse.
Tem dúvida de inglês? É só perguntar no Fórum!
Você sabia que o novo espaço para você esclarecer suas dúvidas de inglês é o Fórum Tecla SAP? Venha participar dessa comunidade cada vez mais atuante e sempre disposta a ajudar quem precisa. O cadastro é rápido e gratuito. Crie tópicos com as suas perguntas ou esclareça as dúvidas de outras pessoas para acumular pontos e ganhar presentes bem legais. Tenho certeza de que você vai adorar.
Google+ e Twitter
Adicione meu perfil pessoal no Google+ e receba conteúdo exclusivo. Se preferir receber as dicas de inglês pelo Twitter, siga @teclasap. Muito obrigado pelo interesse no Tecla SAP. A gente se fala…
Referência: “Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução” de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.
[…] Cf. MYSTIFY: qual é o significado e a tradução da palavra? […]
[…] Cf. MYSTIFY: qual é o significado e a tradução da palavra? […]
Good explanation,thanks