AUDIENCE: qual é o significado e a tradução de “AUDIENCE”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Audience by Ulisses Wehby de Carvalho

AUDIENCE

audience

AUDIENCE = público, audiência
RATINGS = audiência (índice)

Dentro do contexto de rádio e televisão, há várias opções de tradução para o substantivo audience além de “audiência”: “público”, “telespectadores”, “ouvintes” etc. Na mídia impressa, podemos traduzir audience por “leitores”.

Para se referir ao índice que mede a popularidade de programas de televisão ou rádio, prefira a palavra ratings. Confira os exemplos e não deixe de consultar um bom dicionário de inglês para ver as outras acepções de audience.

Clique para ouvir a pronúncia americana e a pronúncia britânica de audience, segundo o Macmillan Dictionary.

  • The station’s core audience consists of viewers between the ages of 13 and 22.
  • O público principal da emissora é composto por telespectadores que têm entre 13 e 22 anos.
  • TV ratings of her show are down more than 15%.
  • Os índices de audiência de seu programa de TV caíram mais de 15%.

HEAR x LISTEN

Assista ao vídeo “HEAR x LISTEN: a diferença entre os dois verbos e muito mais…” e esclareça essa dúvida de uma vez por todas! Você vai conhecer diversas expressões idiomáticas acompanhadas de exemplos reais extraídos de trechos de vídeos do YouTube.

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Amplie seu vocabulário de inglês e seus conhecimentos gerais. Bons estudos!

Cf. Por que a tradução de SHOW nem sempre é show?

Cf. Séries de TV: o significado dos nomes das principais séries de TV

Cf. YouTube EDU: o Tecla SAP agora faz parte da rede YouTube Educação!

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre audience? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e/ou ampliar seus conhecimentos gerais? Expresse sua opinião na seção de comentários, por favor. Muito obrigado pela participação.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já sabe que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa, não sabe? Então não perca essa oportunidade! É grátis! A conversa não precisa ser sobre audience. Podemos trocar ideias sobre outros assuntos relacionados ao estudo da língua inglesa. A gente se fala em breve…

Referência

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

22 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
mozart sergio lisb
mozart sergio lisb
16 anos atrás

Hearing também é usado na entrevista para emprego.
Excelente site. Obrigado.

Helena M.G.Susin
Helena M.G.Susin
16 anos atrás

O Tecla SAP é tudo de bom!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Abraços

Julio Cesar Frosi
Julio Cesar Frosi
16 anos atrás

Trabalho na área jurídica e a primeira coisa que me veio à mente quando vi o artigo também foi o Hearing, valeu para tirar a dúvida se realmente é isto!

Juliana Medina
Juliana Medina
16 anos atrás

Audiência, no campo jurídico, que é o momento em que as partes encontram o juiz (comumento), pode ser traduzido como Hearing.