Reading time: 1 minute
Jack Scholes
BASH
O que significa a gíria bash?
BASH
[festa; comemoração; festança; rega-bofe]
- He had a big bash for his sixtieth birthday.
- Ele teve uma festança em seu aniversário de 60 anos.
Cf. BIRTHDAY x ANNIVERSARY: como é “aniversário” em inglês?
Bash se refere principalmente a festa grande, de organização oficial ou com pessoas importantes e famosas; festança, rega-bofe.
Cf. “Festa” não é a única tradução de “PARTY”
Cf. O que a gíria “PARTY POOPER” significa? Qual é a tradução?
Cf. Como se diz “penetra” e “entrar de penetra” em inglês?
Speak up! We’re listening…
A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você achou da dica sobre a gíria bash. O conteúdo deste post foi de alguma maneira útil para você ampliar seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa? Envie, por favor, sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Nunca é demais dizer que sua participação é fundamental para um blog educacional como o Tecla SAP. Muito obrigado pelo interesse.
Google+, YouTube, Twitter e Facebook
Vai ser muito legal continuar essa conversa nas redes sociais! São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga a conta @teclasap no Twitter / Periscope.
- Curta nossa fanpage no Facebook.
- Adicione meu perfil no Google+.
- Adicione meu perfil no LinkedIn.
- Este é o link para você me adicionar no Instagram.
Ficou faltando falar de alguma rede social? 😉 Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A gente se fala. O assunto dessas conversas pode ser a gíria bash ou qualquer outro que você preferir. Muito obrigado pela participação.
Referência
Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.