Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Jack Scholes
BONE UP
BONE UP
[estudar ou aprender muito]
- While he was boning up for his exams, she boned up on the company for the meeting.
- Enquanto ele estudava para as provas, ela aprendeu muito sobre a empresa para a reunião.
Dizem que o bone, “osso”, nesta expressão, se refere às barbatanas de baleias que antigamente eram usadas para fabricar espartilhos, aqueles coletes femininos pouco confortáveis, que, contudo, ajudavam a destacar uma silhueta perfeita. Metaforicamente, então, essa expressão indica que, assim como o corpo ficava firme, a pessoa estava “firme” em seus conhecimentos.
Outra explicação bem menos criativa cita o nome de Henry G. Bohn (1796-1884) como a origem da expressão. Ele publicou traduções de clássicos muito procuradas pelos alunos que se preparavam apressadamente para os exames.
A expressão to bone up não tem relação nenhuma com a palavra boner, que significa “pênis ereto”, cuja conotação não deixa a mínima dúvida de que vem da palavra bone, “osso”.
Cf. Como arrumar tempo para estudar inglês?
Cf. Pau duro: como se diz “pau duro” em inglês?
Cf. Como se diz “se matar de trabalhar” em inglês?
Speak up! We’re listening…
Nós gostaríamos de saber se você já conhecia a expressão “BONE UP”. Envie, por gentileza, sua resposta para a gente na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação.
Inglês com música é muito mais legal
Assista à vídeo-aula sobre como aprender inglês com música? Clique em “Inglês com música: 5 estratégias para você ficar fluente” e se surpreenda com os benefícios que a música pode proporcionar no seu aprendizado da língua inglesa. Aproveite e se inscreva em nosso canal do YouTube para ficar por dentro das novidades, agora também em vídeo.
Google+ e Twitter
Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Se preferir acompanhar as dicas do Tecla SAP via Twitter, siga @teclasap. A gente se fala nas redes sociais. Participe!
Referência: “Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia”, de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2009. Adquira seu exemplar com comodidade e segurança absoluta no site da Disal Distribuidora.
Não conhecia a expressão, adorei. Mais uma para o vocabulário. 😉
Carolina, como vai?
Muito obrigado pela gentileza de comentar. Volte sempre! Nós do Tecla SAP ficamos mesmo muito contentes em saber que o conteúdo está sendo bem aproveitado.
Abraços
Esse phrasal verb pode ser conjugado normalmente como um verbo comum? Qual seriam as conjugações?
I boned up for my English test.
I didn’t bone up for my English test.
I haven’t boned up for my English test.
Estão corretos?
Obrigado