Reading time: 1 minute
by Ulisses Wehby de Carvalho
CHILDREN
CHILDREN = crianças; filhos
Nem sempre as palavras child e children significam “criança” e “crianças”, respectivamente. Se precisar dizer “filhos”, mesmo que sejam adultos, use, sem medo de errar, children ou adult children. Um outro erro bastante comum é usar a frase How many sons do you have? (Quantos filhos – homens – você tem?) quando se quer perguntar How many children do you have? (Quantos filhos – homens e mulheres – você tem?).
- He was 67 and left behind a wife, Mayola, and six adult children. (CNN)
- Ele tinha 67 anos e deixou esposa, Mayola, e seis filhos adultos.
Posts relacionados
Cf. Sweet Child / Suitchal: qual é o significado, a pronúncia e a tradução?
Cf. Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução)
Cf. PARENT? Conheça significado, tradução e pronúncia do falso cognato
Erros de Pronúncia
Em “ERROS DE PRONÚNCIA” você encontra uma coleção com os tropeços mais comuns cometidos por alunos de inglês de todos os níveis. Aperfeiçoe sua pronúncia e passe a se comunicar em inglês com muito mais clareza e confiança.
Até a data de publicação deste post, estes são os vídeos já publicados na playlist: AVERAGE, BASS, BLUETOOTH, CAREER, CATEGORY, CEASEFIRE, CERTIFICATE (n.) / CERTIFICATE (v.), CHOIR, CHOCOLATE, CLIMATE, CLOSET, COLONEL, COMFORTABLE, CONTENT (n.) / CONTENT (adj.) / CONTENT (v.), CORPORATE, COUNTRY, DEBT, DEVELOP / DEVELOPMENT / DEVELOPING / DEVELOPED / DEVELOPER, DUTY, ENGINE, FOCUS, FINITE / INFINITE / INFINITY, GROSS, GUARD, IRON, ISLAND, JEWELRY, KPI, MAINTENANCE, MANAGE / MANAGER / MANAGEMENT, MOBILE, POLE, PRONOUNCE / PRONUNCIATION, PROTEIN, PURCHASE / PURCHASING, QR CODE, RURAL, SALMON, SOUTHERN, STRATEGY / STRATEGIC, SUCCESS, SUIT, SWORD, VEGETABLE, VINTAGE, WAFFLE e WEDNESDAY.
Mesmo se você conhecer as pronúncias dessas palavras não deixe de assistir aos exemplos legendados para também ampliar o vocabulário e os conhecimentos gerais. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Leia também…
Pegadinhas de Pronúncia – Nomes de Lugares (países, estados, cidades etc.)
Aqui você encontra as pegadinhas de pronúncia dos nomes de países, estados, cidades, rios, lagos, montanhas etc. Alguns exemplos: Qatar, Worcestershire, Yorkshire, Greenwich, Miami, Haiti, Massachusetts, Arkansas, Leicester, Hawaii, Thailand, Seoul, Thames, Edinburgh, Atlanta, Seattle, Kansas, Tucson, Punxsutawney, Auckland, entre vários outros.
Todos os vídeos estão repletos de exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam essas palavras em situações reais. Todo o material é legendado em inglês e português. As instruções para você ativar as legendas estão nas descrições dos vídeos.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Referência
Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês, de Ulisses Wehby de Carvalho, Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
[…] Cf. CHILDREN: conheça significado, pronúncia e tradução de CHILDREN? […]
[…] GAVI he will be overseeing [supervisionará] an ambitious mission to save the lives of millions of children by increasing access [proporcionando maior acesso] to vaccines in poor countries [em países […]
[…] Cf. CHILDREN: conheça significado, pronúncia e tradução de CHILDREN? […]
[…] children often live with their […]
[…] Children love to explore forbidden places. […]
Show de bola…
E eu que achei que “adult children” era algo do tipo “adulto crianção”, “imaturo”…
SHAME ON ME!
Thanks!
Eu também!
hum, muito interessante a definição, apesar de eu na hora sacar que eram filhos. Porque (por isso a importância de eu aprender inglês) é uma das definições que se usa no CSS quando se faz algum site, que é minha profissão.
Apesar de ter que aprender inglês por causa dela, eu acabei gostando da lingua e já consigo ter um certo domínio da língua.