CLEAR A HURDLE? Qual é o significado da expressão?

Tempo de leitura: 2 minutos

Clear a hurdle by Ulisses Wehby de Carvalho

CLEAR A HURDLE

O que “CLEAR A HURDLE” quer dizer?

CLEAR A HURDLE
[superar obstáculo – superar barreira]

A expressão clear a hurdle tem sua origem nas provas de atletismo de 100 m com barreiras (feminino), 110 m com barreiras (masculino) e 400 m com barreiras. Nessas modalidades, os atletas são obrigados a transpor barreiras que podem variar de 76,2 cm (400 m com barreiras feminino) a 1,067 m (110 m com barreiras masculino). Há também as provas de 3.000 m com obstáculos de 76,2 cm no feminino e 91,4 cm nas provas masculinas.

Por analogia, a mesma expressão é usada nos mais variados contextos para significar simbolicamente a superação de uma dificuldade.

  • The electricity rate increase must clear a few more hurdles before it can be implemented – including approval by the Public Utilities Commission.
  • Antes de entrar em vigor, o aumento da tarifa de eletricidade ainda terá de superar algumas barreiras como, por exemplo, a aprovação da Comissão de Serviços Públicos.
  • The company must clear a hurdle: ensuring job security for employees. Only then new management can make sure employees will become involved.
  • A empresa deve superar um obstáculo: garantir a estabilidade para os funcionários. Somente assim a nova diretoria poderá ter certeza de que haverá participação ativa dos empregados.
  • In 2000, U.S. Congress voted to grant China permanent normal trade relation status, the highest level of restriction-free trade enjoyed by the closest U.S. allies. The vote allowed Beijing to clear a hurdle in its 15-year quest to join the World Trade Organization. (CNN)
  • Em 2000, o Congresso americano aprovou medida que concedeu à China a condição de parceiro cujas relações comerciais são normais permanentemente, o nível mais alto de liberação comercial concedido aos aliados mais próximos dos EUA. Essa votação permitiu que a China superasse um obstáculo em sua luta de 15 anos para entrar na Organização Mundial do Comércio.

CLEAR A HURDLE – Posts relacionados

Cf. RAISE THE BAR: qual é o significado dessa expressão?

Cf. Delação premiada: como se diz essa expressão em inglês?

Cf. Atletismo – Os nomes das provas em inglês (com tradução)

Cf. Jogos Olímpicos: esportes em inglês (com tradução e pronúncia)


❌ Erros de pronúncia: STRATEGY x STRATEGIC 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar STRATEGY e STRATEGIC em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


❌ Erros de pronúncia: MANAGE, MANAGER e MANAGEMENT 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar MANAGE, MANAGER e MANAGEMENT em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


CLEAR A HURDLE – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

3 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. CLEAR A HURDLE: qual é o significado e a tradução? […]

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
10 anos atrás

Mari, tudo bem?

Boa! Essa é a melhor forma de aprender. Se usar algumas vezes no dia a dia, não esquece mais!

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
10 anos atrás

André, tudo bem?

É bom de ouvir, né? 😉 Obrigado pelo comentário. Volte sempre!

Abraços