Colocar em dia? Como dizer colocar em dia (leitura, papo etc.) em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

Colocar em dia por José Roberto A. Igreja

COLOCAR EM DIA

colocar em dia

TO CATCH UP
[colocar em dia; colocar os assuntos, a leitura, o sono etc. em dia]

  • “We should get together sometime soon and catch up”, said Nick when he bumped into a friend he hadn’t seen in years.
  • “A gente precisa se encontrar em breve e colocar os assuntos em dia!”, disse Nick quando encontrou por acaso um amigo que ele não via fazia anos.

Para dizer “colocar o sono em dia” ou “colocar a leitura em dia”, pode-se também utilizar o phrasal verb to catch up on:

  • Rita is not coming along with us to the club. She needs to catch up on her sleep!
  • Rita não vai conosco ao clube. Ela precisa colocar o sono em dia!
  • Sam plans to stay home and catch up on his reading over the weekend.
  • Sam planeja ficar em casa e colocar a leitura em dia durante o final de semana.

COLOCAR EM DIA — Mais vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você sabe que ter um vocabulário amplo e variado é fundamental para você se comunicar em inglês com fluência e confiança! Agora que você aprendeu a dizer “colocar em dia” em inglês, aproveite para dar continuidade aos seus estudos. São centenas de vídeos sobre os mais diversos temas. Você só tem a ganhar!

https://www.youtube.com/watch?v=4WJQnRR44zc&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Nunca foi tão fácil enriquecer o vocabulário de inglês, aperfeiçoar a pronúncia e ampliar os conhecimentos gerais. E o melhor de tudo: é grátis! Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica de hoje? Você já sabia dizer “colocar em dia” em inglês ou as informações do Prof. José Roberto A. Igreja foram úteis para o seu aprendizado? Envie, por favor, sua resposta na seção de comentários abaixo. Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Muito obrigado pela participação.

Pela educação

Se você é daquelas pessoas que, assim como eu, acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende quase que exclusivamente do apoio de seus leitores na divulgação de seu conteúdo! Sinta-se à vontade para também compartilhar o texto nos grupos do Facebook e WhatsApp. Conto com a sua participação! Muito obrigado.

Referência

How do you say… in English?, de José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Para obter mais informações sobre a obra, clique em Ferramentas, página em que indico livros, dicionários e ferramentas para consultas online.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Fábio Costa
Fábio Costa
12 anos atrás

“After you go, I can CATCH UP on my reading.
After you go, I’ll have a lot more time for sleeping.
And when you’re gone,
looks like things are gonna be a lot easier,
life will be a breeze, you know.
I really should be glad, but…”

(BLUER THAN BLUE – by Michael Johnson)

Fábio Costa
Fábio Costa
14 anos atrás

Há uma música dos anos 80, de Michael Johnson, chamada “Bluer than blue”, que diz:
“After you go, I can catch up on my reading
After you go, I´ll have a lot more time for sleeping
And when you´re gone, looks like things are gonna be a lot easier.
Life will be a breeze, you know, I really should be glad,
but I`m bluer than blue….”

rosalancellotti (Rosa Lancellotti)

Como é “colocar em dia” (os assuntos, o sono, a leitura etc.) em inglês? | Tecla SAP http://tinyurl.com/ykcrapm

Marcio
Marcio
14 anos atrás

Se a barra de espaço estiver com problema, precisa tomar cuidado pro “catch up” (verbo) não virar “catchup” (o condimento). rsrsrsrsrs 😀 (ok… a piada foi péssima. rsrs)

cnataboao (CNA TABOÃO DA SERRA)

RT @teclasap: Como é “colocar em dia” (os assuntos, o sono, a leitura etc.) em inglês? http://bit.ly/btASQG